space Studies Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinNORMS


WordsinFINANCES


WordsinPERSONNEL


A-E


F-K


L-O

P-S


T-Z


0-9


OTHER


WordsinDESTINATIONS


WordsinOBJECTS


WordsinMATERIALS


WordsinTRANSPORTATION


WordsinREALESTATE


WordsinICONOGRAPHY


WordsinEVENTS


WordsinNOTEWORTHY

1-150 A151-165 


Previous
non
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201070.022vc 1417 maggio 27 Drawing of a warden in substitution of a person dismissed. consoli dell'Arte della Lana - rimuovono operaio che non esercitava l'ufficio
o0201070.025d 1417 giugno 22 Drawing of the substitute for renouncing provost. Giovanni di Domenico Giugni, operaio preposto rinunciatario - rinuncia per non poter esercitare
o0201070b.002a 1416/7 gennaio 1 Incipit with the wardens in office during the semester. Jacopo di Niccolò Riccialbani, operaio - rimozione per non esercitare
o0201070b.013d 1416/7 marzo 4 Deadline to debt collectors for refraining from demand of payment for forced loans below a certain sum. esattori - termine per non gravare prestanziati
o0201070b.013d 1416/7 marzo 4 Deadline to debt collectors for refraining from demand of payment for forced loans below a certain sum. esattori - termine per non gravare fuori città
o0201070b.023a 1417 maggio 27 Drawing of warden in substitution of another who has been dismissed. consoli dell'Arte della Lana - rimuovono operaio che non esercitava l'ufficio
o0201070b.025d 1417 giugno 22 Drawing of the substitute for renouncing provost. Giovanni di Domenico Giugni, operaio preposto rinunciatario - rinuncia per non poter esercitare
o0201073.008b 1418 aprile 29 Letter to the debt collectors for pardons of taxes and letter to the vicars of the countryside to proclaim publicly a payment deadline. esattori - lettera per non gravare
o0201073.012c 1418 giugno 1 Dismissals of the salaried persons elected by the wardens whose appointment has elapsed and injunction to give back books and keys. consoli dell'Arte della Lana - non eleggono salariati
o0201073.014f 1418 giugno 10 Prohibition to the sacristan to accept cloth hangings that are not hemmed with linen on the side by which they are strung up. sacrestano deputato a ricevere drappelloni - divieto per drappelloni non conformi
o0201073b.002c 1418 aprile 13 Obligation to the treasurers and the notaries of the new gabelles and of the forced loans to consign the books not yet audited to the administrator. provveditore - riceve libri non revisionati
o0201074.003g 1418 luglio 19 Prohibition to make loans without authorization. provveditore - non concede prestiti non autorizzati
o0201074.003g 1418 luglio 19 Prohibition to make loans without authorization. provveditore - non concede prestiti non autorizzati
o0201074.025vg 1418 ottobre 24 Prohibition to increase the salary of the masters. operai - non aumentino salari maestranze
o0201074.032vb 1418 dicembre 22 Letter to the Five administrators of the city and countryside of Pisa to defend a master compelled to remain to Florence because of the needs of the Opera. Piero da Santa Maria a Monte, maestro - non ha permesso di rientrare a Pisa
o0201075.021a 1419 aprile 22 Election of the accountant, cancellation of debt for property gabelle and conviction of the notary of the new gabelles for payments not registered. Niccolò Tinucci, ser, notaio delle nuove gabelle - non ha registrato partite
o0201075.035e 1419 giugno 26 Oath of warden and order to arrest the debt collectors who have not have consigned the pawns. esattori - non consegnano pegni
o0201075.047vb 1419 aprile 12 Restitution of money overpaid for property gabelles. Niccolò Tinucci, ser, notaio delle nuove gabelle - non ha registrato partita
o0201076.015vd 1419 settembre 12 Deduction from the salary of a messenger for work days not worked due to illness. Domenico di Niccolò Quaglia, messo - scomputo di giornate non lavorate
o0201076.028a 1419 novembre 7 Prohibition to the notary of the new gabelles to stand surety for debts of forced loans to be deducted in the new property gabelles. notaio dell'Opera e delle nuove gabelle - non garantisce per pagamenti di prestanze
o0201077.036vc 1420 aprile 24 Order not to pay the days not worked by workers who abstained from work without just cause. maestri - scomputo di giornate non lavorate
o0201077.036vc 1420 aprile 24 Order not to pay the days not worked by workers who abstained from work without just cause. scalpellatori - scomputo di giornate non lavorate
o0201077.051f 1419 dicembre 29 Salary of the messenger with deduction of days not worked. Domenico di Niccolò Quaglia, messo - scomputo di giornate non lavorate
o0201078.008bisvb 1420/1 febbraio 17 Order to withhold from a contract for supply of mortar the expenditures incurred by the stonecutter sent to check. Giovanni di Frosino Testa, scalpellatore - controlla calcina non mandata
o0201078.038a 1421 giugno 6 Order to the treasurer not to discount the advance on the rent of a quarry to Niccolò of Lodovico Rinucci. camarlingo - non scomputa anticipo di affitto
o0201079.002vc 1421 luglio 4 Order to the treasurer not to extend the deadlines of the treasurers of the Commune for consigning money due and to register the sums received on the same day in which are received. camarlingo - non concede proroghe
o0201079.004vb 1421 luglio 10 Order to the treasurer to register two debtors. camarlingo successivo - riscuoterà debiti registrati e non pagati
o0201079.006va 1421 luglio 16 Oath of warden and ruling in favor of a distrained person because he is poor. esattore - non deve riscuotere pegno
o0201079.009b 1421 luglio 24 Restitution of part of defective broad bricks to kilnman. Filippozzo, scrivano delle giornate - annota quantità quadroni non buoni
o0201079.016d 1421 agosto 20 Order to the guardian not to pay rights to a debt collector who must give back the pawns erroneously attached. guardiano dei pegni - non paga diritti a esattore
o0201079.016d 1421 agosto 20 Order to the guardian not to pay rights to a debt collector who must give back the pawns erroneously attached. Manetto Ciaccheri, esattore - restituisce pegni e non ha diritti
o0201079.044ve 1421 novembre 21 Order to the guardian of the pawns not to calculate in debt collector's account the sum for pawns erroneously attached and not to exact their payment. guardiano dei pegni - non computa a esattore diritto su pegno
o0201079.044ve 1421 novembre 21 Order to the guardian of the pawns not to calculate in debt collector's account the sum for pawns erroneously attached and not to exact their payment. Manetto Ciaccheri, esattore - non ha diritti per pegno esatto erroneamente
o0201079.048c 1421 dicembre 5 Order to guarantor of debt collector to give back pawns to prelate. Carlo, esattore - non presentò i pegni
o0201079.048f 1421 dicembre 5 Restitution of pawn erroneously requisitioned. messo - non riscuote per il suo lavoro
o0201080.019a 1421/2 marzo 17 Term of payment to provost for tax on his house, under penalty of revocation of the assignment. Amerigo Medici, messer, (canonico) preposto - non ha pagato tassa per casa
o0201081.006vb 1422 luglio 23 Declaration of the commission elected to set the price of supplies of broad bricks not corresponding to the model and its advice to refer the quantification of the tare of the prices to masters and kilnmen. Filippo di ser Brunellesco - dichiara quadroni non consoni a modano
o0201081.006vb 1422 luglio 23 Declaration of the commission elected to set the price of supplies of broad bricks not corresponding to the model and its advice to refer the quantification of the tare of the prices to masters and kilnmen. Battista d'Antonio, capomaestro - dichiara quadroni non consoni a modano
o0201081.006vb 1422 luglio 23 Declaration of the commission elected to set the price of supplies of broad bricks not corresponding to the model and its advice to refer the quantification of the tare of the prices to masters and kilnmen. Lorenzo di Bartoluccio, orafo - dichiara quadroni non consoni a modano
o0201081.006vb 1422 luglio 23 Declaration of the commission elected to set the price of supplies of broad bricks not corresponding to the model and its advice to refer the quantification of the tare of the prices to masters and kilnmen. Filippo di ser Brunellesco - non stabilisce tara prezzo quadroni
o0201081.006vb 1422 luglio 23 Declaration of the commission elected to set the price of supplies of broad bricks not corresponding to the model and its advice to refer the quantification of the tare of the prices to masters and kilnmen. Battista d'Antonio, capomaestro - non stabilisce tara prezzo quadroni
o0201081.006vb 1422 luglio 23 Declaration of the commission elected to set the price of supplies of broad bricks not corresponding to the model and its advice to refer the quantification of the tare of the prices to masters and kilnmen. Lorenzo di Bartoluccio, orafo - non stabilisce tara prezzo quadroni
o0201081.017c 1422 settembre 11 Resolution to enter in the expenditures journal an allocation of funds for petty expenses not registered because of the messenger's death. Domenico di Matteo Moschetta, messo - non registrò spese per morte
o0201081.022vd 1422 ottobre 6 Prohibition to hoop makers to keep their merchandise in square of the Signori under penalty of distraint. provveditore - ordina a cerchiai di non esporre merce
o0201081.084d 1422 novembre 24 Guaranty for debt collector who not has delivered pawns and money. Salvestro di Tommaso da Candia, esattore del Comune di Firenze debitore - non consegna gravamenti e pegni
o0201081.084e 1422 novembre 24 Guaranty for debt collector who not has delivered pawns and money. Antonio d'Andrea Lisa, esattore del Comune di Firenze debitore - non consegna gravamenti e pegni
o0201082.002d 1422/3 gennaio 18 Order to not work in the Trassinaia quarry without authorization. lavoranti - Trassinaia, ordine di non lavorare
o0201083.007vb 1423 settembre 28 Annulment of the contracts made on sculpture not yet begun with the exception of that commissioned to Giuliano goldsmith. operai - non possono allogare senza delibera consoli
o0201084.005b 1423/4 febbraio 4 Term of payment for unspecified debt. messo - non deve molestare debitore
o0201084.005b 1423/4 febbraio 4 Term of payment for unspecified debt. esattore - non deve molestare debitore
o0201084.012va 1424 aprile 4 Ruling in favor of the treasurer of the pawns with reduction of the price of his appointment due to the Opera. esattori - non gravano testamenti
o0201085.007a 1424 dicembre 14 Increase of salary to workers. Antonio di Guido dai Servi - non ha aumento di salario
o0201086.014b 1425 aprile 26 Letter to the Podestà of Gangalandi with prohibition to demand payment from the workers employed at the castles of Lastra and Malmantile and summons for the petitioner of the measure. maestri muratori di Gangalandi - Lastra e Malmantile, hanno diritto a non essere gravati
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. notaio dell'Opera - non scrisse allogagione per negligenza
o0201086.025b 1425 giugno 26 Prohibition to the treasurer to pay lumber supplier. camarlingo - non deve pagare conduttore legname
o0201086.025vb 1425 giugno 28 Prohibition to pay salary to Lorenzo di Bartoluccio, notwithstanding his election. Lorenzo di Bartoluccio, orafo - non deve avere salario
o0201086.025vb 1425 giugno 28 Prohibition to pay salary to Lorenzo di Bartoluccio, notwithstanding his election. camarlingo - non deve fare salario Ghiberti
o0201086.033a 1425 aprile 2 Contract for kiln loads of mortar of quarry stones. Battista d'Antonio, capomaestro procuratore degli operai - non vuole responsabilità in allogagione
o0201086.033b 1425 maggio 16 Contract for hoisting loads up to the cupola with two oxen and salary set for the ox driver. Filippozzo di Giovenco Bastari, scrivano delle giornate - non toglie scioperio pioggia tiratore
o0201086.049vb 1425 maggio 16 Payment for supply of lumber. Battista d'Antonio, capomaestro - spiega perché non si effettua pagamento
o0202001.007vf 1425 agosto 22 Order to each of the masters to bring a hammer and consign it to the scribe, under penalty of non-registration of work days. Filippozzo Bastari, scrivano delle giornate - non scrive giornate a maestri senza martello
o0202001.013g 1425 novembre 7 Prohibition to master mason to work at the castle of Lastra. Piero Morandi da Gangalandi, maestro - Lastra, non può murare
o0202001.023va 1425/6 marzo 12 Deadline to supplier for removal of unacceptable white marble from the Opera. capomaestro - non accetta marmo
o0202001.024vc 1425/6 marzo 18 Prohibition to the scribe of the daily wages, the master builder and the administrator to admit stonecutters without the approval the wardens. Filippozzo di Giovenco Bastari, scrivano (delle giornate) - non può eleggere scalpellatori
o0202001.024vc 1425/6 marzo 18 Prohibition to the scribe of the daily wages, the master builder and the administrator to admit stonecutters without the approval the wardens. capomaestro - non può eleggere scalpellatori
o0202001.024vc 1425/6 marzo 18 Prohibition to the scribe of the daily wages, the master builder and the administrator to admit stonecutters without the approval the wardens. provveditore - non può eleggere scalpellatori
o0202001.028a 1426 aprile 21 Fines of the masters of Lastra if they do not complete the work on the castle; election of masters for work on the castle of Malmantile. Piero di Morando, maestro - Lastra, non può lavorare solo
o0202001.028vb 1426 aprile 23 Authorization to the masters to take wine up to the cupola, provided it is watered down by one third. Filippozzo Bastari, scrivano - non deve dare vino a maestri
o0202001.031vc 1426 maggio 10 Prohibition to demand payment of the parish of San Giovanni of Senni for unregistered properties. esattore - non può gravare
o0202001.035f 1426 giugno 13 Prohibition to master stonecutters and masons to work outside the Opera without the permission of the provost and a warden. maestri scalpellatori - non possono lavorare fuori senza permesso
o0202001.035f 1426 giugno 13 Prohibition to master stonecutters and masons to work outside the Opera without the permission of the provost and a warden. maestri muratori - non possono lavorare fuori senza permesso
o0202001.038d 1426 agosto 2 Prohibition to demand payment of dotal properties. ufficiale - non deve gravare
o0202001.038d 1426 agosto 2 Prohibition to demand payment of dotal properties. messo esattore - non deve gravare
o0202001.039vd 1426 agosto 27 Rules for collection and demand of payment for the notary of testaments. esattore - non può gravare prima di ricognizione
o0202001.040ve 1426 settembre 12 Prohibition to the masters who work on the cupola to descend more than once a day. maestri sulla cupola - non possono scendere da cupola
o0202001.040ve 1426 settembre 12 Prohibition to the masters who work on the cupola to descend more than once a day. scalpellatori sulla cupola - non possono scendere da cupola
o0202001.040ve 1426 settembre 12 Prohibition to the masters who work on the cupola to descend more than once a day. muratori sulla cupola - non possono scendere da cupola
o0202001.040ve 1426 settembre 12 Prohibition to the masters who work on the cupola to descend more than once a day. lavoranti sulla cupola - non possono scendere da cupola
o0202001.046c 1426 novembre 23 Prohibition to build to the castle of Lastra without permit, under penalty of its destruction. maestri muratori - Lastra, non murano senza licenza
o0202001.046vf 1426 dicembre 5 Authorization to (master) to work less than full days in the Opera. Antonio di Filippo Aliosso - può lavorare a giornate non intere
o0202001.047vg 1426 dicembre 18 Registration of master who not has worked in the book of work days. Filippozzo, scrivano - scrive anche maestro che non ha lavorato
o0202001.062vl 1427 luglio 11 Request of opinion from experts on dispute between the Opera and the Commune of San Gimignano. Biagio di Lapo Niccolini, messer, (esperto) - non ha compenso
o0202001.063a 1427 luglio 11 Concession of rights of 5 soldi and of 4 denari per lira per precept to debt collector and letter to rectors and officials of the Commune to help him in his assignment. Antonio di Berto, esattore - divieto a percepire diritti non consentiti
o0202001.064va 1427 agosto 5 Prohibition to dock the pay of the unskilled workers who are helping Ciuffagni clear out a chapel for his marble figure. Filippozzo, scrivano delle giornate - non registra scioperio manovali
o0202001.064vb 1427 agosto 5 Repossession of house assigned to (canon) for nonpayment of tax and new assignment. Salutato di messer Coluccio Salutati, messer - non paga tassa su casa
o0202001.065i 1427 agosto 18 Prohibition to workers to descend from the cupola, under penalty of dismissal. maestri - non possono scendere da cupola
o0202001.065i 1427 agosto 18 Prohibition to workers to descend from the cupola, under penalty of dismissal. manovali - non possono scendere da cupola
o0202001.072va 1427 novembre 18 Letter to the Podestà of Montelupo and Gangalandi instructing him to enjoin the representatives of a controversy. provveditore - non congeda avanti responso operai
o0202001.078vd 1427/8 febbraio 24 Authority to the master builder to have workers employed or not on the cupola. maestri - possono non lavorare su cupola
o0202001.078vd 1427/8 febbraio 24 Authority to the master builder to have workers employed or not on the cupola. manovali - possono non lavorare su cupola
o0202001.080vc 1428 marzo 29 Authorization to accredit work days lost by (master) wounded by a falling rock. Filippozzo, scrivano delle giornate - scrive giornate non lavorate
o0202001.080vc 1428 marzo 29 Authorization to accredit work days lost by (master) wounded by a falling rock. Piero di Cofaccia - iscrizione giornate non lavorate
o0202001.087vf 1428 luglio 14 Appraisal of rope lent to Brunelleschi. Filippo di ser Brunellesco - non restituisce canapo
o0202001.088va 1428 luglio 27 Tare on supply of marble in part refused because black or not acceptable. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - rifiuta marmo non accettabile
o0202001.088va 1428 luglio 27 Tare on supply of marble in part refused because black or not acceptable. Battista d'Antonio, capomaestro - rifiuta marmo non accettabile
o0202001.089vg 1428 agosto 20 Acceptance with tare of the white marble needed for the external ribs, that had previously been refused. capomaestro - non accetta marmo
o0202001.098h 1428 dicembre 29 Prohibition to kilnman to convey broad bricks and prohibition of commission to the same without the consent of the consuls of the Wool Guild. (operai) - non possono allogare
o0202001.098ve 1428/9 gennaio 7 Prohibition to supply broad bricks with the exception of 10 cartloads from the abbot of Settimo. Filippozzo, scrivano - non può accettare quadroni
o0202001.104vd 1429 aprile 12 Prohibition to accept supply of mortar and injunction of guarantors of kilnmen. Filippozzo, scrivano - non accetta calcina
o0202001.105vd 1429 aprile 15 Prohibition to accept mortar, order to impose tare and to purchase the foreseen amount. Filippozzo, scrivano - non accetta calcina
o0202001.107va 1429 giugno 1 Prohibition to hire new masters either in the Opera or at Trassinaia. provveditore - non può condurre maestri
o0202001.107va 1429 giugno 1 Prohibition to hire new masters either in the Opera or at Trassinaia. scrivano - non può condurre maestri
o0202001.107va 1429 giugno 1 Prohibition to hire new masters either in the Opera or at Trassinaia. notaio dell'Opera - non può condurre maestri
o0202001.107vg 1429 giugno 3 Authorization to order 6 beautiful copes on credit at the request of the conservators of the sacristy. nuovi canonici - non possono pagare piviali per inadempienza
o0202001.118vf 1429 dicembre 14 Prohibition of new contracts to defaulting supplier of lumber. notaio dell'Opera - non può fare condotta
o0202001.129vf 1430 settembre 13 Prohibition to the masters of the Trassinaia quarry to work without new authorization. maestri - Trassinaia, divieto lavoro non autorizzato
o0202001.129vm 1430 settembre 13 Prohibition to masters and unskilled workers to work in the Trassinaia quarry without new authorization provveditore a Trassinaia - non deve registrare lavoro non autorizzato
o0202001.129vm 1430 settembre 13 Prohibition to masters and unskilled workers to work in the Trassinaia quarry without new authorization provveditore a Trassinaia - non deve registrare lavoro non autorizzato
o0202001.129vm 1430 settembre 13 Prohibition to masters and unskilled workers to work in the Trassinaia quarry without new authorization maestri - Trassinaia, divieto lavoro non autorizzato
o0202001.129vm 1430 settembre 13 Prohibition to masters and unskilled workers to work in the Trassinaia quarry without new authorization manovali - Trassinaia, divieto lavoro non autorizzato
o0202001.143va 1431 giugno 15 Extraordinary rulings pertaining to supplies of mortar and broad bricks in times of particular economic hardship. scrivano delle giornate - non accetta forniture senza autorizzazione
o0202001.167c 1432 agosto 12 Prohibition to purchase broad bricks without the consent of the wardens. Filippozzo, scrivano delle giornate - non accetti quadroni senza autorizzazione
o0202001.171vf 1427 aprile 11 Prohibition to finance donations of food during the festivities of Easter and All Saints, except to six wardens, the notary and the treasurer. operai - non possono fare dono oche per feste
o0202001.171vf 1427 aprile 11 Prohibition to finance donations of food during the festivities of Easter and All Saints, except to six wardens, the notary and the treasurer. notaio dell'Opera - non deve fare approvare stanziamenti per doni
o0202001.171vf 1427 aprile 11 Prohibition to finance donations of food during the festivities of Easter and All Saints, except to six wardens, the notary and the treasurer. camarlingo - non deve stanziare per doni
o0202001.171vf 1427 aprile 11 Prohibition to finance donations of food during the festivities of Easter and All Saints, except to six wardens, the notary and the treasurer. consoli (dell'Arte della Lana) - non possono fare regali per feste
o0202001.174c 1428/9 febbraio 14 Acceptance of a larger shipment of broad bricks than agreed upon and cancellation of the advance received. provveditore - non accetta quadroni in più
o0202001.174c 1428/9 febbraio 14 Acceptance of a larger shipment of broad bricks than agreed upon and cancellation of the advance received. scrivano - non accetta quadroni in più
o0202001.175va 1429 settembre 22 Order to send away women of all ranks living in the cloister except in the case of illness of clerics. chierici - divieto di ospitare donne se non necessarie per curarli
o0202001.187f 1432 settembre 19 Order that one of the masons be excluded from lottery among those prevented by rain from working on the cupola, but that he may work continuously. Ferro, scalpellatore muratore - può lavorare quando non si lavora sulla cupola
o0202001.187f 1432 settembre 19 Order that one of the masons be excluded from lottery among those prevented by rain from working on the cupola, but that he may work continuously. maestri - imborsati quando non si lavora sulla cupola per pioggia
o0202001.194va 1432 dicembre 27 Selective rehiring of 7 unskilled workers. manovali - non lavorano senza consenso
o0202001.200vi 1433 giugno 18 Prohibition to send masters and employees with salary over 15 soldi to convoke the wardens. salariati sopra 15 soldi - non possono convocare operai
o0202001.200vi 1433 giugno 18 Prohibition to send masters and employees with salary over 15 soldi to convoke the wardens. Filippozzo - non deve registrare opere ai contraffacenti
o0202001.200vi 1433 giugno 18 Prohibition to send masters and employees with salary over 15 soldi to convoke the wardens. maestri con salario sopra 15 soldi - non possono convocare operai
o0202001.202g 1433 luglio 3 Prohibition to pay to the debt collectors 8 denari per lira on debts contracted less than five years ago. esattori - non riscuotono diritti su debiti recenti
o0202001.204e 1433 agosto 6 Order to a (warden) to travel to the forest. Francesco Strozzi - non vuole andare alla selva
o0202001.207va 1433 novembre 23 Prohibition to the masters to work at Trassinaia without permission of the wardens. maestri - Trassinaia, non possono lavorare senza permesso
o0202001.227vm 1434/5 marzo 2 Prohibition to register the daily wages of the masters during Lenten sermons in order not to disturb with the noise of chisels. Filippozzo, scrivano - non scrive giornate durante predica
o0202001.230vc 1435 aprile 22 Term to the treasurers of the gabelles and forced loans in office from the 1425 for presentation of their rights or consignment of money collected and not paid, under penalty of dispatch to debtors' registry. operai - non revisionano camarlinghi
o0202001.231vd 1435 aprile 26 Prohibition to the wardens to grant fixed salaries to masters. operai - non autorizzati a fare salari fissi
o0202001.231vd 1435 aprile 26 Prohibition to the wardens to grant fixed salaries to masters. maestri - non possono avere salari fissi
o0202001.237ve 1435 luglio 6 Obligation to the administrator and the notary of the Opera to notify the treasurers of the regulations of the Opera and transmit to the wardens and the foreign officer of the (Wool) Guild the names of the treasurers who fail to observe such regulations. operai - ricevono segnalazione camarlinghi non ligi ordinamenti
o0202001.237ve 1435 luglio 6 Obligation to the administrator and the notary of the Opera to notify the treasurers of the regulations of the Opera and transmit to the wardens and the foreign officer of the (Wool) Guild the names of the treasurers who fail to observe such regulations. ufficiale forestiero dell'Arte (della Lana) - riceve segnalazione camarlinghi non ligi
o0202001.238d 1435 luglio 29 Letter to the Podestà of Empoli for the arrest of a debt collector. Lisa, esattore - non consegna beni pignorati
o0202001.247g 1435/36 gennaio 24 Prohibition to the debt collectors to arrest debtors more than once. esattori - non possono catturare debitori più volte
o0202001.254l 1436 giugno 6 Prohibition to the masters and to any other person to have himself pulled up onto the top of the walls of the Duomo without permission of the wardens, under penalty of dismissal from his appointment. maestri - non possono collarsi
o0202001.254vf 1436 giugno 15 Deadlines for goldsmiths for presentation of designs of two silver candlesticks for the sacristy. ufficiali - non accettano disegno di ritardatari
o0202001.255e 1436 giugno 22 Commission for the bronze inscription to commemorate the day of the consecration. operai - non commemorati per consacrazione
o0202001.255vm 1436 giugno 28 Prohibition to distribute payment for officiating in the Duomo without permit of the wardens. distributore e sacrestano - non può fare distribuzione senza licenza
o0204004.006vg 1432 agosto 12 Order to the (scribe of the daily wages) not to accept broad bricks. Filippozzo - riceve ordine di non accettare quadroni
o0204004.009vp 1432 settembre 17 Authorization to some masters of the cupola to work on other tasks, excluding stone carving, when the weather is inclement. maestri della cupola - non lavorano con tempo inclemente se non tratti
o0204004.009vp 1432 settembre 17 Authorization to some masters of the cupola to work on other tasks, excluding stone carving, when the weather is inclement. maestri della cupola - non lavorano con tempo inclemente se non tratti
o0204004.010g 1432 settembre 19 Prohibition laid down against 5 masters drawn by lot to work without the permit of the officials. maestri tratti - non possono lavorare senza licenza
o0204004.014vc 1432 dicembre 3 Restitution of pawn to a retail cloth merchant. messi - non pagati per pegno reso
o0204004.018vf 1432/3 marzo 4 Prohibition to hire unskilled workers without authorization. Battista - non può condurre manovali
o0204004.018vza 1432/3 marzo 12 Approval of the resolutions of a warden. Agnolo di Bindo Vernaccia, operaio - non può essere operaio
o0204004.023f 1433 giugno 18 Prohibition to send masters with salary higher than fifteen soldi on convocation service. maestri di casa - non inviano maestri salariati sopra 15 soldi a convocare
o0204004.023f 1433 giugno 18 Prohibition to send masters with salary higher than fifteen soldi on convocation service. maestri con salario sopra 15 soldi - non devono essere usati per servizio convocazione
o0204004.024vd 1433 luglio 10 Order to workers to work at Trassinaia. Nofri di Marchisse - licenziato se non lavora in Trassinaia
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore