space Studies Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinNORMS


WordsinFINANCES


WordsinPERSONNEL


A-E


F-K


L-O


P-S

T-Z


0-9


OTHER


WordsinDESTINATIONS


WordsinOBJECTS


WordsinMATERIALS


WordsinTRANSPORTATION


WordsinREALESTATE


WordsinICONOGRAPHY


WordsinEVENTS


WordsinNOTEWORTHY

1-150 A151-236 


Previous
su
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201070.018vc 1417 aprile 29 Table of the rights due to the notaries of the Opera and of the testaments. notaio dell'Opera - diritti su atti
o0201070.018vc 1417 aprile 29 Table of the rights due to the notaries of the Opera and of the testaments. notaio dei testamenti - diritti su atti
o0201070b.007vc 1416/7 febbraio 11 Resolution for rights of the Podestà and debt collectors on receipts of 3 lire or less. esattori - diritti su introiti piccoli
o0201070b.007vc 1416/7 febbraio 11 Resolution for rights of the Podestà and debt collectors on receipts of 3 lire or less. Podestà - diritti su introiti piccoli
o0201070b.013c 1416/7 marzo 3 Order to the administrator of the new gabelles to investigate about animals put out to pasturage in the countryside of Pisa. Filippo Bombeni, provveditore per le nuove gabelle - indaga su bestiame e gabella
o0201070b.022f 1417 maggio 21 Information on registration of small animals for the gabelle. Filippo - s'informa su proprietà bestiame
o0201070b.022f 1417 maggio 21 Information on registration of small animals for the gabelle. Lorenzo di Paolo di ser Guido Gigli, ser, notaio dell'Opera - s'informa su proprietà bestiame
o0201070b.022vb 1417 maggio 26 Resolution in favor of customs officer for rights due him for notification of herd livestock. Jacopo di Piero Foresta, doganiere a Ciggiano - diritti su notifica bestiame
o0201073.005vb 1418 aprile 20 Assignment of a house to a canon. operai - deliberano su alloggi per anzianità
o0201073.005vb 1418 aprile 20 Assignment of a house to a canon. consoli dell'Arte della Lana - deliberano su alloggi per anzianità
o0201073.010vf 1418 maggio 20 Letter to the guard of the forest instructing him to inquire about the damages caused to the pasturages of the forest. Piero d'Albonino, guardia della selva - aggiornamento su chi danneggia la selva
o0201076.008c 1419 agosto 2 Authorization to the substitute treasurer to accept the debtors left by his predecessor and to inscribe them in his notebook. Migliorino, camarlingo sostituto - scrive debitori su registro
o0201076.014d 1419 settembre 6 Loan to (messenger) to be deducted from his salary. Corso di Bartolomeo - prestito su salario
o0201076.017e 1419 settembre 20 Authorization to advance the debt collectors a sum against future distraints. esattori - anticipo su pegni
o0201076.019va 1419 ottobre 11 Authorization to make an entrance door to the courtyard of San Niccolò in Santa Maria Novella. capomaestro - Santa Maria Novella, decide su porta
o0201076.019va 1419 ottobre 11 Authorization to make an entrance door to the courtyard of San Niccolò in Santa Maria Novella. vice capomaestro - Santa Maria Novella, decide su porta
o0201076.021vc 1419 ottobre 23 Authorization to make loan to stonecutter to be deducted from his salary. Antonio di Guido dai Servi, scalpellatore - prestito su salario
o0201076.022vd 1419 ottobre 24 Conditions of payment of a debt for pardons of the Commune of Pisa with deadline at each new term of priors. camarlingo - scrive introiti su quaderno
o0201076.022vd 1419 ottobre 24 Conditions of payment of a debt for pardons of the Commune of Pisa with deadline at each new term of priors. notaio dell'Opera - scrive depositi su partita
o0201076.025a 1419 ottobre 30 Authorization to grant a loan to a master to be deducted from his salary. Lotto di Guido, maestro - prestito su salario
o0201076.029ve 1419 novembre 10 Restitution of loan to be deducted from salary in monthly installments. Corso di Bartolomeo, messo debitore - prestito su salario
o0201077.003b 1419 dicembre 30 Authorization to two wardens to select counsellors and set the compensation for their counsel regarding cases in course over the amounts due for 6 denari per lira. giureconsulti - danno pareri per cause su tasse
o0201077.010vf 1419/20 gennaio 23 Term of payment for debt for forced loans with release of arrested person. messo - diritto su catturato
o0201077.056a 1419/20 gennaio 23 Payment for paving to be done in Santa Maria Novella. camarlingo generale - autorizzato a fare prestito su lavoro
o0201077.056c 1419/20 gennaio 23 Payment to the debt collector of the gabelle on contracts for singling out testaments and testators in favor of the Opera. Filippo di Giovanni, esattore della gabella dei contratti - diritti su testamenti
o0201077.074va 1420 marzo 29 Contract for cutting and trimming of lumber with concession of advance. Piero d'Albonino, provveditore della selva - fa fede su taglio e dolatura
o0201078.017e 1421 marzo 31 Salary of a accountant. Piero di ser Nofri Biffoli, ragioniere - riceve prestito su salario
o0201079.005ve 1421 luglio 10 Election of a messenger for six months for notifications to debtors, his salary and commission. Domenico di Matteo Moschetta, messo - provvigione su debitori registrati da notaio
o0201079.007va 1421 luglio 18 Reduction of price agreed upon for supply of sandstone blocks not corresponding to specifications. ufficiali della cupola - fanno relazione su condotta macigni
o0201079.023vb 1421 settembre 5 Prohibition to masters designated for work on the cupola to absent themselves without permit. provveditore - requisì maestri per lavoro su cupola
o0201079.023vb 1421 settembre 5 Prohibition to masters designated for work on the cupola to absent themselves without permit. capomaestro - requisì maestri per lavoro su cupola
o0201079.023vb 1421 settembre 5 Prohibition to masters designated for work on the cupola to absent themselves without permit. Gherardo Belacqua, maestro - designato per lavoro su cupola
o0201079.023vb 1421 settembre 5 Prohibition to masters designated for work on the cupola to absent themselves without permit. Berto di Bartolomeo, maestro - designato per lavoro su cupola
o0201079.023vb 1421 settembre 5 Prohibition to masters designated for work on the cupola to absent themselves without permit. Benedetto di Niccolò di Benozzo, maestro - designato per lavoro su cupola
o0201079.023vb 1421 settembre 5 Prohibition to masters designated for work on the cupola to absent themselves without permit. Nencio, maestro - designato per lavoro su cupola
o0201079.023vb 1421 settembre 5 Prohibition to masters designated for work on the cupola to absent themselves without permit. Checco di Geri, maestro - designato per lavoro su cupola
o0201079.023vb 1421 settembre 5 Prohibition to masters designated for work on the cupola to absent themselves without permit. Papi di Buione, maestro - designato per lavoro su cupola
o0201079.033vc 1421 ottobre 22 Payment to the servants of the officials of the public debt for rights on debtors for pardons of forced loans. Leonardo Daddo di Geri di Matteo - diritti su gravamenti per grazie di prestanze
o0201079.039a 1421 ottobre 31 Admission of the report made by the accountants on the errors found in the books of the new gabelles. Piero di ser Nofri Biffoli, ragioniere - è accettato rapporto su nuove gabelle
o0201079.039a 1421 ottobre 31 Admission of the report made by the accountants on the errors found in the books of the new gabelles. Matteo di maestro Falcone, ragioniere - è accettato rapporto su nuove gabelle
o0201079.042va 1421 novembre 17 Letter to the administrator of the gabelles of Pisa instructing him to write in a notebook the contractors of gabelles and income of Pisa and its countryside; letter to the Ten supervisors of Pisa to check that said description be made and transmitted. Antonio di Guglielmo Scotti, provveditore delle gabelle di Pisa - scrive un quaderno su conduttori
o0201079.044ve 1421 novembre 21 Order to the guardian of the pawns not to calculate in debt collector's account the sum for pawns erroneously attached and not to exact their payment. guardiano dei pegni - non computa a esattore diritto su pegno
o0201079.046vb 1421 novembre 27 Authorization to the administrator to contract out hoisting materials up to the cupola for a year with specification of the compensation per load and of the advance. Piero di Nanni da Marignolle, trainatore - trasporta materiali su cupola
o0201079.068a 1421 luglio 18 Payment to quarrier for 30 days' work with a pair of oxen and a man to transport stones and other things up to the cupola with the new machine. Bartolo di Bartolomeo Cagnano, cavatore - giornate con buoi e uomo su cupola con edificio
o0201079.082ve 1421 luglio 9 Guaranty for a debt collector. Carlo di Francesco, esattore - fideiussione su suo incarico
o0201079.091a 1421 novembre 27 Payment for hoisting loads with Brunelleschi's machine. Piero di Nanni da Marignolle - anticipo su condotta
o0201079.092a 1421 dicembre 19 Payment for supply of broad earthen bricks for the cupola. provveditore - tara su quadri scarsi e ferrigni
o0201079.092a 1421 dicembre 19 Payment for supply of broad earthen bricks for the cupola. capomaestro - tara su quadri scarsi e ferrigni
o0201080.006va 1421/2 gennaio 12 Release of lumber supplier and his guarantor from further obligation upon receipt of attestation that he fully satisfied the conditions of his contract. Luca di Manetto da Filicaia, operaio - fa fede su assolvimento condotta
o0201080.006va 1421/2 gennaio 12 Release of lumber supplier and his guarantor from further obligation upon receipt of attestation that he fully satisfied the conditions of his contract. Paolo di Soldo, provveditore - fa fede su assolvimento condotta
o0201080.066e 1421/2 febbraio 26 Payment to accountant for notification of a debt. Zanobi di Borgognone, ragioniere - diritti su notifica
o0201080.066f 1421/2 febbraio 26 Payment to accountant for rights on notification of debt. Zanobi di Borgognone, ragioniere - diritti su notifica
o0201080.071c 1422 maggio 5 Payment to the guardian of the pawns for rights of 168 pawns sold. Carlo di Giovanni, guardiano dei pegni - diritti su vendita pegni
o0201081.008a 1422 agosto 4 Price set for ox-driven transport of materials up to the cupola. Piero di Nanni da San Donato, trattore di pesi - pagamento stabilito per trasporto su cupola
o0201081.009d 1422 agosto 7 Order to the master builder and scribe of the daily wages to oversee a disagreement in course for a private piece of land occupied by kilnmen and summons of the parties. capomaestro - provvede per discordia su terreno
o0201081.009d 1422 agosto 7 Order to the master builder and scribe of the daily wages to oversee a disagreement in course for a private piece of land occupied by kilnmen and summons of the parties. Filippozzo Bastari - provvede per discordia su terreno
o0201081.011vd 1422 agosto 14 Commission to administrator, master builder and scribe to declare the price of the loads hoisted up to the main cupola. Simone da Filicaia, (provveditore) - dichiara prezzo pesi tratti su cupola
o0201081.011vd 1422 agosto 14 Commission to administrator, master builder and scribe to declare the price of the loads hoisted up to the main cupola. Battista d'Antonio, capomaestro - dichiara prezzo pesi tratti su cupola
o0201081.011vd 1422 agosto 14 Commission to administrator, master builder and scribe to declare the price of the loads hoisted up to the main cupola. Filippozzo Bastari, scrivano (delle giornate) - dichiara prezzo pesi tratti su cupola
o0201081.014b 1422 settembre 1 Order to the master builder to have 4 marble figures set in place on the facade of the bell tower. capomaestro - fa collocare figure marmo su campanile
o0201081.028b 1422 novembre 13 Renunciation of the contract for hoisting loads up onto the cupola on the part of the contractor. Piero di Nanni da Marignolle, conduttore (dei pesi) su cupola - rinuncia di condotta
o0201081.028d 1422 novembre 13 Salary set for supervisor up on on the walls of the cupola. Antonio di Tommaso Mazzetti, provveditore su muri cupola - salario stabilito
o0201081.028vd 1422 novembre 23 Order to hand carters to clear out. maestri - mettono assi su carrette
o0201081.032va 1422 dicembre 11 Commission to the administrator to revoke contract for custody of pawns and new contract. Simone di Francesco da Filicaia, provveditore - commissione per condotta su pegni
o0201082.022a 1423 giugno 18 Reduction of tare on marble for the cornice of the cupola. operai - riducono tara su marmo
o0201082.056a 1422/3 marzo 22 Contract to ox driver to hoist loads up to the cupola. Matteo di Francesco Baccellone, trattore di pesi con buoi - allogagione per tirare pesi su cupola
o0201082.068c 1422/3 marzo 9 Restitution to debtor of money for two pawns sold. esattore - pagamento su pegni venduti
o0201083.010va 1423 novembre 6 Rights set for discovering debtors for herd livestock. Bernardo di Ruggero, sta alla gabella delle porte - diritti su debitori di mandriali
o0201083.088ve 1423 settembre 17 Guaranty for supply of lumber. Jacopo di Sandro, scalpellatore conduttore di legname - prestito su condotta
o0201084.007vc 1423/4 febbraio 23 Cancellation of debt. Zanobi di Bartolomeo di Borgognone, debitore - rinuncia suoi diritti su debitori
o0201084.042vd 1423/4 febbraio 11 Payment of rights to the treasurer for pawns sold. Taddeo di Giovanni di Formica, camarlingo dei pegni - diritti su pegni venduti
o0201084.046vc 1424 aprile 22 Allocation of funds to the treasurer of the pawns to pay the debt collectors. esattori - diritti su pegni
o0201084.065va 1423/4 febbraio 28 Guaranty for loan to stonecutter. Meo di Naldino, scalpellatore - ha fideiussione su prestito ricevuto
o0201085.003c 1424 novembre 22 Order to master builder, administrator and scribe to compile each one a written report about the workers on a daily wage basis, so that the wardens are fully informed and can set their salaries. Battista d'Antonio, capomaestro - fa scritta informazioni su salariati
o0201085.003c 1424 novembre 22 Order to master builder, administrator and scribe to compile each one a written report about the workers on a daily wage basis, so that the wardens are fully informed and can set their salaries. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - fa scritta informazioni su salariati
o0201085.003c 1424 novembre 22 Order to master builder, administrator and scribe to compile each one a written report about the workers on a daily wage basis, so that the wardens are fully informed and can set their salaries. Filippozzo di Giovenco Bastari, scrivano (delle giornate) - fa scritta informazioni su salariati
o0201085.043a 1424 dicembre 2 Payment of expenditures for the feast of Saint John the Baptist. Jacopo di Sandro - appende panelli su muro cupola
o0201086.001vc 1424/5 gennaio 12 Letter of summons for Fra Bernardino. Lorenzo di Bartoluccio - ragguagliato su occhi cupola
o0201086.001vd 1424/5 gennaio 12 Rights of the notary of the Opera on the allocations of funds made to the masters of Lastra and Malmantile. notaio dell'Opera - diritti su stanziamenti Malmantile
o0201086.001vd 1424/5 gennaio 12 Rights of the notary of the Opera on the allocations of funds made to the masters of Lastra and Malmantile. maestri di Lastra e Malmantile - devono pagare diritti su stanziamenti
o0201086.005b 1424/5 febbraio 27 Dismissal of debt collector with order to give back payment demanded for testament. notaio dei testamenti - diritti di 2 soldi su testamento
o0201086.008ve 1425 aprile 3 Cancellation of debt erroneously written in two registers. notaio dell'Opera - cancella debito scritto su 2 registri
o0201086.014c 1425 aprile 26 Cancellation of the incomplete acts written by the previous notary of the Opera and order to the notary and the administrator to prohibit the former notary to add further writings to his books. notaio dell'Opera - vieta a ex notaio scrivere su libri
o0201086.014c 1425 aprile 26 Cancellation of the incomplete acts written by the previous notary of the Opera and order to the notary and the administrator to prohibit the former notary to add further writings to his books. provveditore - vieta a ex notaio scrivere su libri
o0201086.015b 1425 aprile 28 Order to the administrator and the notary to copy the annotations of Lorenzo Ridolfi about papal bulls regarding the canons. canonici - copia bolle papali su loro diritti
o0201086.016a 1425 maggio 16 Hiring of blacksmith and setting of his salary. provveditore - dà informazione su fabbro
o0201086.016a 1425 maggio 16 Hiring of blacksmith and setting of his salary. capomaestro - dà informazione su fabbro
o0201086.019vc 1425 maggio 31 Order to the treasurer to pay a lumber supplier only after having received attestation from the guard of the forest. guardia della selva - dà fede su stato legname
o0201086.020va 1425 giugno 1 Order to administrator, master builder and notary to check a supply of lumber and make a report about it. Bernardo d'Amerigo, provveditore - controllo e relazione su condotta legname
o0201086.020va 1425 giugno 1 Order to administrator, master builder and notary to check a supply of lumber and make a report about it. Battista d'Antonio, capomaestro - controllo e relazione su condotta legname
o0201086.020va 1425 giugno 1 Order to administrator, master builder and notary to check a supply of lumber and make a report about it. Bartolomeo di maestro Antonio, ser, notaio dell'Opera - controllo e relazione su condotta legname
o0201086.022vb 1425 giugno 12 Order to the notary of testaments to exact from debtors the amount deliberated by the consuls and wardens. Niccolò di Piero Attavanti, ser, notaio dei testamenti - deve esigere tassa su testamenti
o0201086.022vb 1425 giugno 12 Order to the notary of testaments to exact from debtors the amount deliberated by the consuls and wardens. operai - deliberarono con consoli su esazione
o0201086.022vb 1425 giugno 12 Order to the notary of testaments to exact from debtors the amount deliberated by the consuls and wardens. Piero di Lorenzo di Catellaccio, ser, notaio dell'Opera - scrisse delibera su testamenti
o0201086.022vb 1425 giugno 12 Order to the notary of testaments to exact from debtors the amount deliberated by the consuls and wardens. consoli - deliberarono con operai su esazione
o0201086.033b 1425 maggio 16 Contract for hoisting loads up to the cupola with two oxen and salary set for the ox driver. Nanni di Piero Rugia da Sollicciano, tira pesi su cupola
o0201086.033b 1425 maggio 16 Contract for hoisting loads up to the cupola with two oxen and salary set for the ox driver. Nanni di Piero Rugia da Sollicciano, tira pesi su cupola
o0201086.050ve 1425 giugno 8 Payment to contractor of hoisting of loads for his service at the hoist of the main tribune. Nanni di Piero Rugia, conduttore a tirare pesi - prestito su condotta
o0202001.015vb 1425 novembre 21 Payment to the master of dressed stone at Malmantile by deduction from amount due to the masters of Lastra. maestri - Lastra, ritenuta su salario
o0202001.015vb 1425 novembre 21 Payment to the master of dressed stone at Malmantile by deduction from amount due to the masters of Lastra. maestro del concio - Malmantile, ritenuta su salario
o0202001.022vb 1425/6 febbraio 15 Authorization to the notary of the Opera to withhold 2 denari per lira from sums allocated or to be allocated for Lastra and Malmantile. notaio dell'Opera - diritti su stanziamenti
o0202001.025d 1425/6 marzo 21 Grant of loan to the scribe (of the daily wages). Filippozzo di Giovenco Bastari, scrivano (delle giornate) - ottiene prestito su salario
o0202001.026b 1425/6 marzo 21 Report on supply of white marble and term for consignment of debtors' registry. Antonio Corbizzi - fa rapporto su marmo
o0202001.033va 1426 maggio 31 Revocation of fine to workers for just impediment that cropped up at the conclusion of the work on the castle of Lastra. Niccolò d'Andrea Bombeni, provveditore a Lastra - Lastra, fa fede su lavoro
o0202001.041a 1426 settembre 12 Authority to the master builder for tare on mortar full of stones. Battista d'Antonio, capomaestro - Malmantile, balia per tara su calcina
o0202001.045ve 1426 novembre 14 Dismissal from the office of the notary of testaments and new election. Bartolomeo di maestro Antonio, notaio dei testamenti - diritti stabiliti su testamenti
o0202001.048vc 1426 dicembre 30 Credit to the sacristy of legacies and taxes in its favor. canonici - pagano tassa su casa
o0202001.048vc 1426 dicembre 30 Credit to the sacristy of legacies and taxes in its favor. cappellani - pagano tassa su casa
o0202001.058va 1427 maggio 7 Revocation of tare wrongfully imposed on (kilnman) for supply of broad bricks. Filippozzo di Giovenco Bastari, scrivano - fa tara su quadroni
o0202001.060c 1427 maggio 14 Authority to (warden) for rope to be made in Pisa according to design by Brunelleschi and the master builder. Battista d'Antonio, capomaestro - dà parere su canapo
o0202001.061vg 1427 giugno 21 Contract for mortar with advance on payment to be deducted on consignment. capomaestro - dà parere su calcina
o0202001.062h 1427 giugno 30 Dismissal of blacksmith until the master builder deems his collaboration necessary. capomaestro - decide su utilità del fabbro
o0202001.062va 1427 giugno 30 Dismissal of master for having built badly at Malmantile. Piero di Corradino Maestraccio - Malmantile, ragguaglia su lavoro
o0202001.062ve 1427 luglio 3 Authority to the master builder to assign work to the masters and dismiss those least qualified for the tasks in hand. capomaestro - dà parere su lavoro maestri
o0202001.064e 1427 agosto 5 Order to the master builder have work resumed on the cupola on August 18 and thus in the future until new orders. capomaestro - deve far lavorare su cupola
o0202001.064vb 1427 agosto 5 Repossession of house assigned to (canon) for nonpayment of tax and new assignment. Salutato di messer Coluccio Salutati, messer - non paga tassa su casa
o0202001.065i 1427 agosto 18 Prohibition to workers to descend from the cupola, under penalty of dismissal. capomaestro - deve mettere orologio su cupola
o0202001.067va 1427 settembre 9 Salary set for stonecutters who work on the cupola in dangerous conditions, with increase for the summer and the winter. Nanni d'Ellero, scalpellatore - lavora su cupola
o0202001.067va 1427 settembre 9 Salary set for stonecutters who work on the cupola in dangerous conditions, with increase for the summer and the winter. Berto di Parente, scalpellatore - lavora su cupola
o0202001.067va 1427 settembre 9 Salary set for stonecutters who work on the cupola in dangerous conditions, with increase for the summer and the winter. Niccolò di Parente Massa, scalpellatore - lavora su cupola
o0202001.071vd 1427 novembre 5 Letter to the guard of the forest instructing him to inform the wardens about damages caused by animals and excessive cutting of fir trees. Jacopo di Piero di Bonino, guardia della selva - informa su danni e taglio
o0202001.072e 1427 novembre 10 Authorization to the administrator to contract out mortar with concession of advance. Bernardo d'Amerigo, provveditore - dà parere su calcina
o0202001.072e 1427 novembre 10 Authorization to the administrator to contract out mortar with concession of advance. capomaestro - dà parere su calcina
o0202001.076vb 1427/8 gennaio 14 Entrusting to warden of litigation in course between kilnmen. Piero di Cardinale Rucellai, operaio - decide su lite tra fornaciai
o0202001.077vf 1427/8 febbraio 9 Authorization to contract out white marble for external ribs of the cupola with advance on payment to be discounted with supply of broad bricks. capomaestro - dà parere su marmo
o0202001.078vd 1427/8 febbraio 24 Authority to the master builder to have workers employed or not on the cupola. capomaestro - balia per lavoro su cupola
o0202001.078vd 1427/8 febbraio 24 Authority to the master builder to have workers employed or not on the cupola. maestri - possono lavorare su cupola
o0202001.078vd 1427/8 febbraio 24 Authority to the master builder to have workers employed or not on the cupola. manovali - possono lavorare su cupola
o0202001.078vd 1427/8 febbraio 24 Authority to the master builder to have workers employed or not on the cupola. maestri - possono non lavorare su cupola
o0202001.078vd 1427/8 febbraio 24 Authority to the master builder to have workers employed or not on the cupola. manovali - possono non lavorare su cupola
o0202001.089e 1428 agosto 16 Order to the master builder to record and tare the lumber conveyed from the forest and its sale on the same conditions. capomaestro - fa tara su legname
o0202001.089vg 1428 agosto 20 Acceptance with tare of the white marble needed for the external ribs, that had previously been refused. capomaestro - fa tara su marmo
o0202001.090ve 1428 agosto 31 Order to the administrator of make tare on piece of white marble. provveditore - fa tara su marmo
o0202001.093vd 1428 novembre 13 Revocation of commission to the master builder for work to have done by the masters of the Opera. maestri - murano su cupola
o0202001.094e 1428 novembre 18 Election of stonecutter. capomaestro - decide su impiego maestranze
o0202001.094e 1428 novembre 18 Election of stonecutter. Salvestro di Niccolò da Settignano, maestro e scalpellatore - mura su cupola
o0202001.094g 1428 novembre 18 Election of stonecutter. capomaestro - decide su lavoro maestranze
o0202001.102a 1428/9 gennaio 9 Acceptance of legal counsel given on house of the Cortigiani. Bonifacio Cortigiani - dà consiglio su casa
o0202001.104ve 1429 aprile 15 Salary set for masters for the summer. Niccolò di Parente, maestro - lavora su cupola
o0202001.119e 1429 dicembre 19 Order to the administrator to deduct one third of the sum owed by a kilnman from the payment for a supply of broad bricks. provveditore - deve detrarre somma prestata su condotta quadroni
o0202001.120f 1429/30 gennaio 4 Commission to a warden for the examination of the recompense of the administrator and the master builder for the measurement of the work at Lastra and Malmantile. Berto di Jacopo Arrighi - dispone su stanziamento
o0202001.122vc 1429/30 febbraio 10 Prohibition to cooper to sell or demand any payment for his work without the consent of the master builder and other designated (master). capomaestro - decide su lavoro del bottaio
o0202001.122vc 1429/30 febbraio 10 Prohibition to cooper to sell or demand any payment for his work without the consent of the master builder and other designated (master). Nanni d'Ellero - decide su lavoro del bottaio
o0202001.126vb 1430 aprile 21 Authority to the master builder to transfer masters from the Trassinaia quarry to the Opera and vice versa. capomaestro - decide su spostamenti dei maestri
o0202001.128e 1430 giugno 16 Letters to the count of Poppi and the Podestà of Dicomano and Corniolo instructing them to punish those responsible for damages to the forest of the Opera and prohibit the entrance of outsiders; open letter for the guard of the forest with notification to the rectors of the countryside to assist him in his appointment. guardia della selva - comunica con rettori contado su custodia selva
o0202001.158vh 1432 aprile 29 Prohibition to grant pardons to debtors unless the debt collector has received his fee. Bastiano di Buono - diritti su gravamenti
o0202001.170vb 1425/6 febbraio 4 Order to follow in the continuation of the work on the cupola the report prepared by four experts on commission of all the responsible officials, whose text is quoted in full and approved, while reserving full authority to the wardens and cupola officials. operai - balia su lavori cupola
o0202001.170vb 1425/6 febbraio 4 Order to follow in the continuation of the work on the cupola the report prepared by four experts on commission of all the responsible officials, whose text is quoted in full and approved, while reserving full authority to the wardens and cupola officials. ufficiali della cupola - balia su lavori cupola
o0202001.171b 1426 giugno 29 Prohibition to the treasurer to grant loans to salaried persons and masters without permission, under penalty of restitution of the sums. operai - danno parere su prestito
o0202001.171b 1426 giugno 29 Prohibition to the treasurer to grant loans to salaried persons and masters without permission, under penalty of restitution of the sums. consoli dell'Arte (della Lana) - danno parere su prestiti
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore