Document |
Date |
Summary |
Context of query |
o0201070b.003g
|
1416/7 gennaio 14 |
Prohibition to the debt collectors outside the city to demand payment without permission, obligation to give back the pawns and order to return. |
esattori fuori città - devono restituire i pegni |
o0201072.018ve
|
1417/8 febbraio 10 |
Pay supplement rewarded to a master. |
Battista d'Antonio, maestro di scalpello - sollecita maestri che murano i marmi |
o0201073.011d
|
1418 maggio 24 |
Audit of the accounts of the notary of testaments. |
operai - controlla i conti dei testamenti |
o0201073.011d
|
1418 maggio 24 |
Audit of the accounts of the notary of testaments. |
notaio dell'Opera - controlla i conti dei testamenti |
o0201073.011d
|
1418 maggio 24 |
Audit of the accounts of the notary of testaments. |
camarlingo - controlla i conti dei testamenti |
o0201074.028a
|
1418 novembre 15 |
Authorization to the administrator and to the notary of the Opera to set the compensation of the debt collectors for every demand of payment. |
provveditore - tassa i gravati |
o0201074.028a
|
1418 novembre 15 |
Authorization to the administrator and to the notary of the Opera to set the compensation of the debt collectors for every demand of payment. |
notaio dell'Opera - tassa i gravati |
o0201076.018d
|
1419 ottobre 7 |
Authorization to a canon to give temporary hospitality to his brothers. |
Lorenzo d'Antonio di Santi, messer, canonico - ospita i suoi fratelli |
o0201078.003e
|
1420/1 gennaio 9 |
Debit of the cost of marble transport to the suppliers. |
provveditore - registra debitori per trasporto i conduttori |
o0201078.009vb
|
1420/1 febbraio 17 |
Rulings about mode of payment to the debt collectors of 10 soldi for every pawn beyond the ordinary rights. |
esattori - differenza oltre i diritti |
o0201079.048c
|
1421 dicembre 5 |
Order to guarantor of debt collector to give back pawns to prelate. |
Carlo, esattore - non presentò i pegni |
o0204011.013t
|
1423 agosto 27 |
Concession to the notary of testaments to be substituted provided that he continues to register (the account entries). |
Niccolò Attavanti, ser, notaio dei testamenti - continua a registrare i testamenti |
o0201084.009va
|
1423/4 marzo 11 |
Term of payment for debts for testaments to the men of Prato. |
notaio dei testamenti - deve riscontrare i debiti |
o0204009.088a
|
1424 settembre 2 |
Payment for petty expenses. |
Giovanni di Domenico, messo dell'arcivescovado - per invitare i preti |
o0201086.002a
|
1424/5 gennaio 12 |
Letters to the vicars of the countryside for public proclamations regarding redemption of pawns with term for their sale. |
esattori - hanno preso i pegni |
o0202001.001a
|
1425 luglio 2 |
Incipit with the wardens in office for the second semester of 1425. |
operai - deliberano con i consoli dell'Arte |
o0202001.062ve
|
1427 luglio 3 |
Authority to the master builder to assign work to the masters and dismiss those least qualified for the tasks in hand. |
capomaestro - può licenziare i maestri meno idonei |
o0202001.062ve
|
1427 luglio 3 |
Authority to the master builder to assign work to the masters and dismiss those least qualified for the tasks in hand. |
maestri - licenziabili i meno idonei |
o0202001.128vm
|
1430 giugno 22 |
Authorization to affix a painting of the Saints Cosmas and Damian on one of the piers between the pulpit and the portal towards San Giovanni. |
cappellano - officia per i Santi Cosma e Damiano |
o0202001.132vh
|
1430 ottobre 5 |
Hiring of the masters who went to serve the Commune on the battlefield. |
maestri - servizio per i Dieci di Balia |
o0202001.167f
|
1432 agosto 12 |
Readmission of a worker after absence to serve the Commune on the battlefield. |
Daddo di Nofri, scalpellatore - servizio per i Dieci di Balia |
o0204013.034a
|
1432 agosto 12 |
Payment for petty expenses. |
maestri - vino e pane per i lavori della Madonna d'Impruneta |
o0204004.008b
|
1432 agosto 27 |
Injunction to have the masters work only on the cupola on pain of dismissal. |
Battista - deve far lavorare i maestri alla cupola |
o0204004.008b
|
1432 agosto 27 |
Injunction to have the masters work only on the cupola on pain of dismissal. |
Filippo di ser Brunellesco - deve far lavorare i maestri alla cupola |
o0204004.011vh
|
1432 ottobre 11 |
Order to keep the Opera open and to register loads hoisted on Sundays and holidays at the usual price. |
Battista - registra i pesi e ne fa prezzo |
o0204004.012b
|
1432 ottobre 14 |
Authorization to the administrator to denounce to the Commune those treasurers who are debtors of the Opera. |
provveditore - manda a specchio i camarlinghi debitori |
o0202001.189vc
|
1432 ottobre 30 |
Registration of the daily wages of a master who went to serve the Commune in the battlefield. |
Francesco di Guido, maestro - servizio per i Dieci di Balia |
o0204013.043vh
|
1432 ottobre 30 |
Payment to a cartwright for the work on the ox driven hoist. |
Filippo di Lapo Rosso, fa i carri |
o0202001.196a
|
1432/3 marzo 12 |
Approval of the resolutions of a warden who has gone on to another appointment. |
Agnolo di Bindo Vernaccia, operaio - sono approvati i suoi partiti |
o0204004.020b
|
1433 aprile 18 |
Payment to a carter for buying an ox. |
Nanni di Goro, carradore che tira i pesi con i buoi - prestito per acquistare un bue |
o0204004.020b
|
1433 aprile 18 |
Payment to a carter for buying an ox. |
Nanni di Goro, carradore che tira i pesi con i buoi - prestito per acquistare un bue |
o0801001.032vb
|
1434 agosto 26 |
Account of a (carter) for work with oxen. |
Bartolino di Cagnano, lavora con i buoi |
o0801001.105vb
|
1434/5 gennaio 28 |
Account of the (master builder) for his salary and other motives. |
Battista d'Antonio - Nicola, inviato per i fornaciai |
o0202001.238a
|
1435 luglio 15 |
Term for exculpation from debt to the treasurers of the forced loans, in absence of which they will be dispatched to the debtors' registry. |
ragionieri - dichiarano debitori i camarlinghi |
o0204013.121a
|
1435/6 marzo 3 |
Payment for petty expenses. |
Nanni di Domenico, famiglio - va a comandare i carradori |