space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinNORMS


WordsinFINANCES


WordsinPERSONNEL


A-E


F-K


L-O

P-S


T-Z


0-9


OTHER


WordsinDESTINATIONS


WordsinOBJECTS


WordsinMATERIALS


WordsinTRANSPORTATION


WordsinREALESTATE


WordsinICONOGRAPHY


WordsinEVENTS


WordsinNOTEWORTHY


Previous
la
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201073.010vf 1418 maggio 20 Letter to the guard of the forest instructing him to inquire about the damages caused to the pasturages of the forest. Piero d'Albonino, guardia della selva - aggiornamento su chi danneggia la selva
o0201076.052a 1419 settembre 13 Payment for the purchase of lumber for the tribune. Chiaro, maestro - riceve legni per fortificare la colla
o0201077.065f 1420 aprile 12 Payment for various expenditures. messi - mance per la Pasqua
o0201078.069vc 1421 aprile 16 Payment for petty expenses. operai - capretti per la Pasqua
o0201078.069vc 1421 aprile 16 Payment for petty expenses. ufficiali - capretti per la Pasqua
o0201081.067d 1422 luglio 17 Payment for petty expenses. Saccardo, messo - rimborso viaggio a Settimo per la terra
o0201086.005vd 1424/5 marzo 7 Authorization to the administrator to rent out the shop called the Galea. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - autorizzato ad affittare la Galea
o0201086.031a 1424/5 marzo 15 Rent of the shop called Galea to Fra Bernardo master of glass oculi with deadline for inception of work on the stained-glass windows. Bernardo d'Amerigo Donati, (provveditore) procuratore degli operai - affitta la Galea a frate Bernardo
o0202001.028vb 1426 aprile 23 Authorization to the masters to take wine up to the cupola, provided it is watered down by one third. maestri muratori sopra la cupola - corrono rischi per vino bevuto
o0202001.062b 1427 giugno 21 Permission to masters to work on the eve of Saint John. maestri - lavorano la vigilia di San Giovanni
o0202001.133b 1430 ottobre 5 Registration of the daily wages of those who worked on the feast day of Saint Dionysius. lavoranti nella chiesa per la festa di San Dionigi - iscrizione delle giornate
o0202001.135vb 1430/1 gennaio 16 Authorization for the construction of the kitchen of the clergy. capomaestro - fa costruire la cucina del clero
o0202001.135vb 1430/1 gennaio 16 Authorization for the construction of the kitchen of the clergy. Alessandro Alessandri - disegna la cucina del clero
o0202001.135vb 1430/1 gennaio 16 Authorization for the construction of the kitchen of the clergy. Giuliano di Tommaso di Guccio - disegna la cucina del clero
o0202001.141b 1431 aprile 26 Salary set for masters. Jacopo di Sandro, maestro a provvedere sopra la cupola
o0202001.144e 1431 giugno 20 Increase of the salary of masters working at Castellina on account of dangers encountered. maestri - Castellina, pericoli per la guerra
o0202001.144e 1431 giugno 20 Increase of the salary of masters working at Castellina on account of dangers encountered. manovali - Castellina, pericoli per la guerra
o0202001.149vd 1431 ottobre 4 Confiscation of the belongings of Piovano Arlotto left in an altar. provveditore - tenga la roba di Arlotto, pievano
o0202001.153vi 1431/2 febbraio 4 Shifting of the tombs at the bell tower and transferral of the confraternity of Saint Zenobius. Matteo di Simone Strozzi - sceglie luogo per la compagnia di San Zanobi
o0202001.156vi 1432 marzo 27 Authorization to a worker to replace his brother in the job of of hoisting loads up to the cupola. Nardo fratello di Nanni di Goro, tira pesi sulla cupola - autorizzata la sostituzione dal fratello
o0202001.164b 1432 aprile 9 Hiring of two disciples to work on the tomb monument of Saint Zenobius. Niccolò Alessandri, operaio - nomina lavoranti per la sepoltura di San Zanobi
o0202001.212b 1433/4 marzo 24 Authorization to commission sandstone oculi for the cupola. Filippo di ser Brunellesco - alloga occhi di macigno per la cupola
o0202001.212b 1433/4 marzo 24 Authorization to commission sandstone oculi for the cupola. capomaestro - alloga occhi di macigno per la cupola
o0202001.239f 1435 agosto 12 Letter to (worker) to have seven logs purchased for the Sapienza transported from the forest. Jacopo di Sandro - procura legni per la Sapienza
o0202001.240ve 1435 settembre 1 Letter to the administrator of the wallworks of Pisa instructing him to buy mortar at the price set and nominate a messenger for the needs of said wallworks. messo per la muraglia di Pisa
o0202001.247va 1435/6 gennaio 24 Authority to the master builder to prepare the church for the consecration. capomaestro - incaricato dei lavori per la consacrazione
o0204004.006ug 1432 luglio 30 Payment to the messenger for the feast of Saint John. Nardo di Segante, messo - riceve denaro per la festa di San Giovanni
o0204004.012vn 1432 ottobre 22 Measures for the treasurer for the registration in the income journal. camarlingo - disposizioni per la registrazione in entrata
o0204004.018vi 1432/3 marzo 4 Registration of the days worked making mortar. Martino, fa la calcina - lavora in giorni festivi
o0204004.018vi 1432/3 marzo 4 Registration of the days worked making mortar. Martino, fa la calcina - iscrizione delle giornate
o0204004.036vn 1434 settembre 10 Order for a trip to Campiglia to inspect marble. maestri - Campiglia, iniziano la nuova cava
o0204008.031va 1418 ottobre 24 Salary of the accountant for the audit of the accounts of the treasurers of the gabelles and of the cashiers of the communal treasury. Francesco di Guerriante Bagnesi, ragioniere per le gabelle e la Camera
o0204008.040ve 1419 aprile 15 Payment for the purchase of kids. operai - capretti per la Pasqua
o0204008.040ve 1419 aprile 15 Payment for the purchase of kids. ufficiali - capretti per la Pasqua
o0204008.054a 1419 settembre 13 Payment for the purchase of lumber for the tribune. Chiaro, maestro - riceve legni per fortificare la colla
o0204008.106vc 1421 aprile 16 Payment for petty expenses. Saccardo, messo - mancia per la Pasqua
o0204008.106vc 1421 aprile 16 Payment for petty expenses. Corso, messo - mancia per la Pasqua
o0204008.106vc 1421 aprile 16 Payment for petty expenses. Allodola, messo - mancia per la Pasqua
o0204009.031va 1422 luglio 17 Payment for petty expenses. Saccardo, messo - rimborso viaggio a Settimo per la terra
o0204009.031va 1422 luglio 17 Payment for petty expenses. camarlingo - ha la borsa per suggellare
o0204009.057h 1423 marzo 30 Payment to stonecutter for the lumber used for the trial firing of broad bricks. Papi di Sandro, scalpellatore - paga legname servito per la cotta
o0204009.062a 1423 giugno 17 Payment for petty expenses. pesatore di cera - pesa la cera venduta
o0204009.065vd 1423 luglio 1 Payment for petty expenses. manovali - bere per la vigilia di San Giovanni
o0204011.014q 1423 ottobre 20 Commission to rent out the shop of the Galea. Bartolo Bischeri, (operaio) - commissione per allogare la Galea
o0204011.021f 1424/5 marzo 3 Authorization to the administrator to rent out the shop called the Galea. Bernardo d'Amerigo, provveditore - autorizzato ad affittare la Galea
o0204011.026f 1425 luglio 3 Order to build the door of Lastra. Bernardo di Santi - Lastra, mura la porta
o0204011.026f 1425 luglio 3 Order to build the door of Lastra. Niccolò di Filippo Cambini - Lastra, mura la porta
o0204011.026f 1425 luglio 3 Order to build the door of Lastra. Piero di Dino - Lastra, mura la porta
o0204012.079va 1428 maggio 29 Payment for petty expenses. maestri - spazzano la via
o0204012.079va 1428 maggio 29 Payment for petty expenses. manovali - spazzano la via
o0204013.046n 1432 dicembre 24 Payment for expenditures for the procession of the Madonna of Impruneta. famigli - aiutano per la venuta Madonna d'Impruneta
o0204013.046n 1432 dicembre 24 Payment for expenditures for the procession of the Madonna of Impruneta. maestri - aiutano per la venuta Madonna d'Impruneta
o0204013.046n 1432 dicembre 24 Payment for expenditures for the procession of the Madonna of Impruneta. manovali - aiutano per la venuta Madonna d'Impruneta
o0204013.062vd 1433 settembre 28 Payment for sprinkling during the summer. Martino di Nanni, fa la calcina
o0204013.062vd 1433 settembre 28 Payment for sprinkling during the summer. Martino di Nanni, fa la calcina - annaffia durante l'estate
o0204013.072h 1433/4 marzo 20 Payment for petty expenses for Easter. operai - capretti per la Pasqua
o0204013.072h 1433/4 marzo 20 Payment for petty expenses for Easter. (ufficiali) sacrestani - capretti per la Pasqua
o0204013.072h 1433/4 marzo 20 Payment for petty expenses for Easter. avvocati - capretti per la Pasqua
o0204013.072h 1433/4 marzo 20 Payment for petty expenses for Easter. camarlingo - capretti per la Pasqua
o0204013.072h 1433/4 marzo 20 Payment for petty expenses for Easter. notaio - capretti per la Pasqua
o0204013.072h 1433/4 marzo 20 Payment for petty expenses for Easter. provveditore - capretti per la Pasqua
o0204013.072h 1433/4 marzo 20 Payment for petty expenses for Easter. capomaestro - capretti per la Pasqua
o0204013.072h 1433/4 marzo 20 Payment for petty expenses for Easter. Filippo Bastari - capretti per la Pasqua
o0204013.072h 1433/4 marzo 20 Payment for petty expenses for Easter. Nencio di Bartoluccio - capretti per la Pasqua
o0204013.072h 1433/4 marzo 20 Payment for petty expenses for Easter. Filippo di ser Brunellesco - capretti per la Pasqua
o0204013.121a 1435/6 marzo 3 Payment for petty expenses. maestri - bevono trebbiano acquistato per la consacrazione
o0204013.121a 1435/6 marzo 3 Payment for petty expenses. maestri - dormono nell'Opera la vigilia della consacrazione
o0204013.137l 1436 settembre 4 Payment for the purchase of gilt brass handles for the cupboards of the sacristy. Giuliano di Tommaso di Guccio, ufficiale deputato per la sacrestia - stabilisce prezzo campanelle per sacrestia
o0204013.137l 1436 settembre 4 Payment for the purchase of gilt brass handles for the cupboards of the sacristy. Chimenti di Cipriano di ser Nigi, ufficiale deputato per la sacrestia - stabilisce prezzo campanelle per sacrestia
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore