Document |
Date |
Summary |
Context of query |
o0201070b.003g
|
1416/7 gennaio 14 |
Prohibition to the debt collectors outside the city to demand payment without permission, obligation to give back the pawns and order to return. |
pegni - ordine a esattori di restituzione |
o0201073.012d
|
1418 giugno 1 |
Terms given to the debt collectors to return and repeal of orders to the podestàs for demands of payment. |
esattori |
o0201075.035e
|
1419 giugno 26 |
Oath of warden and order to arrest the debt collectors who have not have consigned the pawns. |
pegni - non consegnati dagli esattori |
o0201078.041ve
|
1421 giugno 16 |
Ruling in favor of the debt collectors for their rights on pawns. |
pegni - diritto di 8 denari per lira agli esattori |
o0201079.066c
|
1421 luglio 10 |
Allocation of funds to the guardian of the pawns to lend to the debt collectors for the pawns siezed and brought to the Opera. |
pegni - stanziamento per prestito a esattori |
o0201081.029a
|
1422 novembre 23 |
Release of debt collectors arrested for not have delivered pawns or their value, upon guaranty. |
pegni - detenzione di esattori per mancata consegna |
o0201084.009b
|
1423/4 febbraio 29 |
Reduction of the rights of the notary of testaments and of the debt collectors. |
pegni - restituzione a spese degli esattori |
o0201084.046vc
|
1424 aprile 22 |
Allocation of funds to the treasurer of the pawns to pay the debt collectors. |
pegni - diritti agli esattori |
o0202001.194vf
|
1432 dicembre 30 |
Election of debt collectors for the testaments. |
testamenti non noti all'Opera - esattori presso la gabella dei contratti |
o0204008.115vg
|
1421 luglio 10 |
Allocation of funds to the guardian of the pawns to lend to the debt collectors for the pawns siezed and brought to the Opera. |
pegni - stanziamento per prestito a esattori |