space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


NAMESANDROLES


SURNAMESETC.


WordsinNAMESANDROLES


A-E

F-K


L-O


P-S


T-Z


0-9


OTHER


PLACES


WordsinPLACES


INSTITUTIONS


WordsinINSTITUTIONS

1-150 A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1075 



a
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201070.004f 1416/7 gennaio 25 Payment for the purchase of hard stones. Bono di Giovanni - cavatore di pietre a Monte Oliveto
o0201070.007ve 1416/7 febbraio 17 Payment for the purchase of hewn stones. Bono di Giovanni - cavatore di pietre a Monte Oliveto
o0201070.013d 1416/7 marzo 17 Payment for supply of mortar. Lorenzo di Piero di ser Lorenzo - fornaciaio a Sant'Andrea a Rovezzano
o0201070.013d 1416/7 marzo 17 Payment for supply of mortar. Lorenzo di Piero di ser Lorenzo - fornaciaio a Sant'Andrea a Rovezzano
o0201070.013ve 1416/7 marzo 24 Payment for rafting of firwood. Mannino di Jacopo - foderatore abitante a Dicomano
o0201070.017va 1417 aprile 28 Term for the evacuation of a house assigned to a canon. abitanti della casa assegnata a messer Manno canonico
o0201070.019vb 1417 aprile 29 Payment for the purchase of hard stones. Bono di Giovanni - cavatore di pietre a Monte Oliveto
o0201070.019ve 1417 aprile 29 Payment for supply of lumber. Mannino di Jacopo da Pontassieve - conduttore di legname abitante a Dicomano
o0201070.019vf 1417 aprile 29 Contract for supply of lumber. Mannino di Jacopo da Pontassieve - conduttore di legname abitante a Dicomano
o0201070.026b 1417 giugno 30 Payment for supply of mortar and flat bricks. Antonio di Vannozzo - fornaciaio al prato dal Ponte a Ema
o0201070.026d 1417 giugno 30 Payment conditional on the consignment of a supply of broad bricks. Antonio di Matteo Ferro - fornaciaio a Campi
o0201070.026e 1417 giugno 30 Payment conditional on the consignment of a supply of broad bricks. Bartolo di Marco - fornaciaio a Campi
o0201070b.004va 1416/7 gennaio 26 Cancellation of debt for gabelle for herd livestock, having received information that the debtor possesses none. Piero di Vanni da Santa Maria a Monte - debitore
o0201070b.009c 1416/7 febbraio 25 Letter for investigation on debt collection to the Podestà of the Chianti with summons of eventual guarantor. Domenico di Cecco - doganiere a Gaiole
o0201070b.009c 1416/7 febbraio 25 Letter for investigation on debt collection to the Podestà of the Chianti with summons of eventual guarantor. Ciolo - albergatore a Gaiole fideiussore
o0201070b.022vb 1417 maggio 26 Resolution in favor of customs officer for rights due him for notification of herd livestock. Jacopo di Piero Foresta - doganiere a Ciggiano
o0201070b.025h 1417 giugno 22 Term of payment for debt for new gabelles to the Podesteria of Laiatico; letter to the Podestà for restitution of expenditures made for the Commune and cancellation of debt already paid. Giovanni, messer - rettore di San Donato a Chianni
o0201070b.055va 1416/7 marzo 12 Guaranty for the person arrested for the debt of the confraternity of San Martino a Gangalandi. catturato per la compagnia di San Martino a Gangalandi
o0201070b.059vd 1417 maggio 23 Guaranty for advance on supply of lumber. Miniato di Nardo - legnaiolo a Santa Croce
o0201070b.061e 1417 giugno 16 Guaranty for debt for new gabelles of the rector of Coiano in Florence and Castelfiorentino. Neri di Pino - fideiussore a Castelfiorentino
o0201070b.061e 1417 giugno 16 Guaranty for debt for new gabelles of the rector of Coiano in Florence and Castelfiorentino. Salvestro d'Andrea da Castelfiorentino - fideiussore a Castelfiorentino
o0201070b.062a 1417 luglio 2 Guaranty for debt for new gabelles of the ecclesiastical establishsments of the Podesteria of Verghereto. Benvenuto d'Agnoluccio, messer - cappellano di Sant'Angelo a Verghereto
o0201070b.073vi 1417 aprile 24 Siezure of a mule for debt for pardons of the parish of the baptismal parish of San Martino alla Palma. Biagio - vende vino a piazza del Grano
o0201070b.076vh 1416/7 gennaio 15 Arrest for unspecified debt. Paolo di Giovanni da Bagno a Ripoli - catturato
o0201070b.078va 1416/7 gennaio 28 Arrest for debt for herd livestock. Nanni di Perino da Poggibonsi - doganiere a Staggia
o0201070b.079f 1416/7 febbraio 10 Arrest for debt for property gabelle of the church of Sant' Andrea a Rovezzano. Giuliano, ser - rettore di Sant'Andrea a Rovezzano
o0201070b.079f 1416/7 febbraio 10 Arrest for debt for property gabelle of the church of Sant' Andrea a Rovezzano. Giuliano, ser - catturato per Sant'Andrea a Rovezzano
o0201070b.090f 1417 maggio 1 Arrest for debts of gabelles and pardons of the Commune of Pozzo. Bandino di Geremia da Santa Maria a Vicorati - catturato
o0201072.002e 1417 dicembre 9 Guaranty for a person arrested for debt. Benvenuto, messer - monaco della badia di Sant'Angelo a Verghereto catturato
o0201072.003b 1417/8 gennaio 5 Guaranty for debt for forced loans. Domenico di Lotto - mugnaio a Sant'Angelo a Rovezzano fideiussore
o0201072.003b 1417/8 gennaio 5 Guaranty for debt for forced loans. Domenico di Lotto - mugnaio a Sant'Angelo a Rovezzano fideiussore
o0201072.014vd 1417/8 gennaio 19 Release of arrested persons, new payment deadline and corresponding guaranty. lavoratori catturati della chiesa di San Martino a Biffoli
o0201072.015a 1417/8 gennaio 20 Exemption from payment for debts. uomini di San Bartolomeo a Miralbello
o0201072.019vd 1417/8 febbraio 14 Release of persons arrested for properties and corresponding guaranty. catturati per il popolo di San Martino a Poggio
o0201072.024vb 1417/8 febbraio 28 Term of payment for debt. uomini del popolo di San Cresci a Macioli
o0201072.024ve 1417/8 febbraio 28 Guarantee of freedom from arrest for the guarantor of a parish for a debt of properties of the third year. Giovanni di Pagno - catturato per il popolo di San Lorenzo a Pezzatole
o0201072.024ve 1417/8 febbraio 28 Guarantee of freedom from arrest for the guarantor of a parish for a debt of properties of the third year. altri del popolo di San Lorenzo a Pezzatole
o0201072.025a 1417/8 febbraio 28 Release of arrested person, payment deadline and corresponding guaranty. catturato per il popolo di San Clemente a Montecaroso
o0201072.027c 1417/8 marzo 17 Release of arrested person, payment deadline and corresponding guaranty. catturato per il popolo di San Jacopo a Voltigiano
o0201072.033a 1417 novembre 10 Arrests for debts. catturato per il popolo di San Pietro a Foscia
o0201072.033a 1417 novembre 10 Arrests for debts. bargello di San Piero a Foscia
o0201072.033a 1417 novembre 10 Arrests for debts. Giovanni di Bruno - catturato per il popolo di Santo Stefano a Ugnano
o0201072.033a 1417 novembre 10 Arrests for debts. Nuto di Duccio - catturato per il popolo di San Jacopo a Voltigiano
o0201072.033a 1417 novembre 10 Arrests for debts. Niccolò d'Antonio - catturato per il popolo di San Piero a Monticelli
o0201072.033a 1417 novembre 10 Arrests for debts. Betto di Ferrino - catturato per il popolo di Sant'Andrea a Lizzano
o0201072.033a 1417 novembre 10 Arrests for debts. Astore di Giovanni - catturato per il popolo di San Giovanni a Montelupo
o0201072.033a 1417 novembre 10 Arrests for debts. Papi d'Alessio - catturato per il popolo di Santa Maria a Quinto
o0201072.033a 1417 novembre 10 Arrests for debts. Frosino di Dato - catturato per il popolo di Santo Stefano a Monteficalle
o0201072.037a 1417 novembre 19 Arrests for debts. Jacopo d'Agnolo - catturato per il popolo di Santa Maria a Dicomano
o0201072.040a 1417/8 gennaio 10 Arrests for debts. Bartolo di Stefano - catturato per il popolo di San Piero a Careggi
o0201072.047va 1418 aprile 7 Arrests for debts. Biagio di Pacino - catturato per il popolo di San Biagio a Incisa
o0201072.047va 1418 aprile 7 Arrests for debts. Antonio - catturato per il popolo di Santa Maria a Petriolo
o0201073.002d 1418 aprile 12 Letter to the Podestà for summons injunction against two inhabitants of Ripafratta. Coscio di Polo da Ponte a Serchio
o0201073.004d 1418 aprile 18 Contract for red marble. Piero Baccelli da Santa Maria a Settignano - conduttore di marmo rosso
o0201073.004d 1418 aprile 18 Contract for red marble. Lorenzo di Salvatore da Santa Maria a Settignano - conduttore di marmo rosso
o0201073.004e 1418 aprile 18 Payment for supply of red marble. Piero Baccelli da Santa Maria a Settignano - conduttore di marmo rosso
o0201073.004e 1418 aprile 18 Payment for supply of red marble. Lorenzo di Salvatore da Santa Maria a Settignano - conduttore di marmo rosso
o0201073.007a 1418 aprile 23 New contract for the balance of a supply of broad bricks and tare for material of inferior quality already delivered. Ferro di Matteo - fornaciaio a Campi
o0201073.007a 1418 aprile 23 New contract for the balance of a supply of broad bricks and tare for material of inferior quality already delivered. Bartolo di Marco - fornaciaio a Campi
o0201073.014f 1418 giugno 10 Prohibition to the sacristan to accept cloth hangings that are not hemmed with linen on the side by which they are strung up. sacrestano deputato a ricevere drappelloni
o0201073.024a 1418 giugno 28 Exemption from demand of payment on account of renunciation of testamentary bequest. Giovanni di Filippo da Santa Maria a Quarto - gravato
o0201073.038a 1418 maggio 11 Unfinished act concerning a contract to kilnmen. Ferro di Matteo - fornaciaio a Campi
o0201073.038a 1418 maggio 11 Unfinished act concerning a contract to kilnmen. Bartolo di Marco - fornaciaio a Campi
o0201074.011d 1418 agosto 26 Cancellation of a tax on livestock because of exemption in the commune where it is kept. Piero di Vanni da Santa Maria a Monte
o0201074.011e 1418 agosto 26 Cancellation of a tax on livestock because of exemption in the commune where it is kept. Paolo da San Gimignano - abitante a Ghizzano debitore
o0201074.011va 1418 agosto 26 Order to the workers who have received loans and have not yet repaid them to return them by the term fixed. lavoranti a giornata
o0201074.021vd 1418 ottobre 4 Term of payment for property and milling gabelles with release of an arrested person. catturato per il popolo di San Michele a Cigliano
o0201074.023d 1418 ottobre 12 Authorization to a competitor for the model (of the cupola) either to work in the Opera or else be reimbursed for his expenditures. Piero da Santa Maria a Monte - maestro
o0201074.024b 1418 ottobre 19 Letter to a citizen of Pisa to excuse the absence of a master called by the Opera. Piero da Santa Maria a Monte - maestro
o0201074.026g 1418 ottobre 27 Letter prohibiting whoever receives marble of the Opera at Pisa from selling it with a penalty if the prohibition not be respected. ricevente marmo dell'Opera a Pisa
o0201074.029d 1418 novembre 24 Letter to the Five of Pisa relating that a master will stay in Florence additional days on request of the Opera. Piero da Santa Maria a Monte - maestro
o0201074.032vb 1418 dicembre 22 Letter to the Five administrators of the city and countryside of Pisa to defend a master compelled to remain to Florence because of the needs of the Opera. Piero da Santa Maria a Monte - maestro
o0201074.049d 1418 agosto 26 Guaranty for debt for forced loans. Piero di Francesco - prestatore a San Lorenzo fideiussore
o0201074.058a 1418 dicembre 8 Payment for two models of the cupola. Piero da Santa Maria a Monte - maestro
o0201074.059g 1418 dicembre 22 Payment for two models of the main cupola. Piero da Santa Maria a Monte - maestro
o0201074.059h 1418 dicembre 22 Allowance to a master for board during his stay in Firenze for the purpose of the models of the cupola. Piero da Santa Maria a Monte - maestro
o0201075.012b 1418/9 marzo 17 Salary set for a worker. Santi di Coletto - lavorante a giornata
o0201075.020b 1419 aprile 22 Salary of the past master builder of the works for the Pope in Santa Maria Novella. Niccolò di Benozzo - capomaestro a Santa Maria Novella
o0201075.024a 1419 aprile 29 Salary set for workforce. lavoranti a giornata
o0201075.031b 1419 maggio 31 Salary of a worker on a daily wage basis. Meo d'Andrea - lavorante a giornata
o0201075.045vd 1418/9 febbraio 6 Payment for the purchase of bricks for Santa Maria Novella. Lorenzo di Guido - fornaciaio a San Piero Gattolini
o0201075.072vc 1418/9 marzo 10 Guaranty for debt for forced loans and property gabelle. Jacopo di Giovanni - fideiussore albergatore fuori porta a San Niccolò
o0201075.072vc 1418/9 marzo 10 Guaranty for debt for forced loans and property gabelle. Jacopo di Michele - fideiussore legnaiolo a San Firenze
o0201075.073b 1418/9 marzo 16 Guaranty for debt for forced loans. Stefano di Guido - sarto sta a bottega tra i ferravecchi
o0201076.007e 1419 agosto 2 Revocation in part of debt of the church of San Martino a Terenzano for gabelle on properties belonging also to another owner. Piero, ser - rettore di San Martino a Terenzano
o0201076.007va 1419 agosto 2 Revocation of balance of debt to the church of San Martino of Luco for gabelle on properties also belonging to the church of San Michele of Figliano and new term of payment to the latter. rettore di San Martino a Luco
o0201076.011va 1419 agosto 31 Deduction of forced loans paid in the property gabelle. Simone di Lippo da Santa Cristina a Metato - debitore
o0201076.011va 1419 agosto 31 Deduction of forced loans paid in the property gabelle. figli e eredi di Simone di Lippo da Santa Cristina a Metato
o0201076.019vc 1419 ottobre 11 Letter with concession of right of recourse to the inhabitants of the parish of Santo Stefano di Castiglione for balance of debt for property gabelle. Podestà di Santo Stefano a Castiglione
o0201076.035a 1419 dicembre 15 Term of payment for one year's property gabelle. pievano di San Donato a Pogi
o0201076.048va 1419 agosto 21 Payment for the purchase of roof tiles for the Pope's residence. Dino di Matteo - fornaciaio a Santa Maria Impruneta
o0201076.050d 1419 luglio 19 Payment for the purchase of flat bricks for the Pope's residence. Marco d'Andrea - fornaciaio a Campi
o0201076.054ve 1419 dicembre 15 Payment for carriage of flat Campi bricks for the Pope's residence. Marco d'Andrea - fornaciaio a Campi
o0201076.054vf 1419 dicembre 15 Payment for carriage of flat bricks for the Pope's residence. Bartolo di Marco - fornaciaio a Campi
o0201076.054vg 1419 dicembre 15 Payment for carriage of flat bricks for the Pope's residence. Antonio di Matteo Ferro - fornaciaio a Campi
o0201076.072a 1419 agosto 2 Guaranty for the church of San Martino a Terenzano. Piero, ser - rettore di San Martino a Terenzano
o0201076.076vd 1419 dicembre 15 Guaranty for debt of the church of San Donato a Pogi. pievano di San Donato a Pogi
o0201077.006d 1419/20 gennaio 9 Letter to the Podestà of Cascia with request for information on the ownership of a farm. Giovanni di Filippo Cavalcanti - proprietario a Cascia
o0201077.008d 1419/20 gennaio 18 Revocation of demand of payment for debt for property gabelle to the rector of the church of San Giusto a Trebbio. Guardi di ser Francesco Guardi, ser - rettore di San Giusto a Trebbio
o0201077.008vc 1419/20 gennaio 18 Prohibition to demand payment for debt for property gabelle. Conzio di Giovanni - affittuario fornaio a San Simone
o0201077.012b 1419/20 gennaio 29 Term of payment for debt for property gabelle with concession of right of recourse and restitution of pawns. Paolo di Benincasa da San Felice a Larciano - lavoratore di Battista Castellani
o0201077.014va 1419/20 febbraio 7 Order to the treasurer accept in his own account the debtors from the previous financial period. Jacopo di Sandro - scrivano a Santa Maria Novella
o0201077.014va 1419/20 febbraio 7 Order to the treasurer accept in his own account the debtors from the previous financial period. Pardo d'Antonio - fornaciaio a Settimo debitore
o0201077.025e 1419/20 marzo 6 Cancellation of debt for property gabelle of the church of San Martino of Vico. Martino - prete a San Martino di Vico
o0201077.047e 1420 giugno 28 Term of payment to the rector of San Giustino a Borro. pievano debitore di San Giustino a Borro
o0201077.047vb 1420 giugno 28 Term of payment for debt for the salt tax on persons and the new property gabelles. uomini del popolo di San Pietro a Petrognano
o0201077.047ve 1420 giugno 28 Authorization to deduct payment for property gabelle from a debt for forced loans. Biagio di Giovanni - debitore abitante a Napoli
o0201077.052d 1419 dicembre 29 Payment for supply of broad bricks. Pardo d'Antonio da Volterra - fornaciaio a Settimo
o0201077.052d 1419 dicembre 29 Payment for supply of broad bricks. fornaciai compagni di Pardo d'Antonio a Settimo
o0201077.070c 1420 giugno 28 Payment for the purchase of flat bricks. Bartolo di Marco - fornaciaio a Campi
o0201077.070d 1420 giugno 28 Payment for supply of mortar. Antonio di Vannozzo - fornaciaio a Ponte a Ema
o0201077.070d 1420 giugno 28 Payment for supply of mortar. Antonio di Vannozzo - fornaciaio a Ponte a Ema
o0201077.076c 1420 giugno 15 Contract for supply of mortar of pebble-free Alberese stone with advance on payment. Antonio di Vannozzo - fornaciaio a Ponte a Ema
o0201077.076c 1420 giugno 15 Contract for supply of mortar of pebble-free Alberese stone with advance on payment. Antonio di Vannozzo - fornaciaio a Ponte a Ema
o0201077.081vh 1419/20 gennaio 25 Guaranty for debt for pardons. Bartolo di Bartolo da San Martino a Argiano - lavoratore fideiussore
o0201077.082d 1419/20 gennaio 29 Guaranty for debt for property gabelle. Paolo di Benincasa da San Felice a Ema - fideiussore
o0201077.086a 1420 maggio 22 Guaranty for debt for property gabelle. Niccolò d'Antonio - rettore cappella di Sant'Antonio a Monterappoli
o0201077.086f 1420 giugno 22 Guaranty for the parish of San Martino a Bibbiano for debt for property gabelle, pardons and tax on persons. Niccolò di Lorenzo da San Martino a Bibbiano - debitore
o0201078.009a 1420/1 febbraio 17 Term of payment for property gabelle to the baptismal parish of San Leolino a Panzano. pievano di San Leolino a Panzano
o0201078.025vc 1421 aprile 18 Registration of prior payment in various account entries for debt for herd livestock. compagni di Gherardo Canigiani a Pisa
o0201078.027vd 1421 aprile 26 Mode of payment of a sum allocated to two suppliers, who have lost at sea a rented gondola loaded with marble. banchieri compagni dei Canigiani a Pisa
o0201078.032vb 1421 maggio 24 Letter to the associates of the Canigiani in Pisa to pay freight costs to the marble contractors. compagni dei Canigiani a Pisa
o0201078.056a 1420/1 gennaio 14 Rent of a brick kiln belonging to of the abbey of Settimo for five years. Felice, messer - abate di San Salvatore a Settimo
o0201078.058a 1420/1 febbraio 12 Purchase of mortar of Alberese stone without pebbles, to extend over five years with saving clauses for both parts. Lorenzo di Guido da Gangalandi - fornaciaio a San Piero Gattolini
o0201078.062a 1421 aprile 21 Contract for transport of 200 sandstone blocks from the Trassinaia quarry for chain of the main cupola. Salvi di Zanobi da Ponte a Greve - carradore
o0201078.062b 1421 aprile 27 Contract for transport of 200 sandstone blocks from the Trassinaia quarry for chain of the main cupola. Piero di Michele da San Michele a Sollicciano - carradore
o0201078.062b 1421 aprile 27 Contract for transport of 200 sandstone blocks from the Trassinaia quarry for chain of the main cupola. Antonio di Nanni Cincio da San Michele a Sollicciano - carradore
o0201078.064vg 1420/1 gennaio 23 Payment for supply of mortar. Nanni d'Andrea - fornaciaio a Settimello
o0201078.071vb 1421 aprile 26 Payment for the purchase of broad bricks. Pardo d'Antonio da Volterra - fornaciaio a Settimo
o0201078.083vf 1420/1 marzo 4 Guaranty for the church of Sant'Ilario di Castiglione debtor for property gabelle. Muccio di Vita da Arezzo, ser - fideiussore abitante a Firenze
o0201079.008va 1421 luglio 24 Term for repaying money received to have lumber transported with deduction from two allocations of funds and restitution of properties confiscated from the guarantor. Nanni di Martino da Sesto Ser Gianni da Santo Stefano a Sommaia - lavoratore di Giorgio Del Nero
o0201079.011vb 1421 agosto 12 Term of payment to the parish of San Piero a Petrognano and letter to the Podestà instructing him to demand payment of the debtors of said parish, inhabitants and citizens who possess properties there. debitori possessori beni a Petrognano
o0201079.017vc 1421 agosto 20 Concession of right of recourse in favor of one who has paid the debts for the parish of the baptismal parish of San Stagio a Acone. uomini debitori di Sant'Eustachio a Acone
o0201079.030vd 1421 ottobre 11 Term of payment for a property gabelle. pievano di San Romolo a Gaville
o0201079.034vc 1421 ottobre 22 Term of payment to the rector of San Romolo a Villamagna. Giovanni, prete - rettore di San Romolo a Villamagna debitore
o0201079.047e 1421 dicembre 4 Letter to Podestà, rectors and bankers of Pisa in favor of master for supply of marble. Bartolomeo di Verano Peruzzi - banchiere a Pisa
o0201079.047e 1421 dicembre 4 Letter to Podestà, rectors and bankers of Pisa in favor of master for supply of marble. banchieri compagni di Bartolomeo Peruzzi a Pisa
o0201079.048a 1421 dicembre 5 Letter to bankers in Pisa to pay suppliers of marble. Bartolomeo di Verano Peruzzi - banchiere a Pisa
o0201079.048a 1421 dicembre 5 Letter to bankers in Pisa to pay suppliers of marble. banchieri compagni di Bartolomeo Peruzzi a Pisa
o0201079.057a 1421 settembre 24 Contract for broad terracotta bricks and of corner-pieces. Cambio d'Antonio di Matteo Ferro da Campi - fornaciaio a Campi
o0201079.058b 1421 settembre 24 Contract for broad terracotta bricks and of corner-pieces and guaranty for restitution of advance made on previous contract. Bartolo di Marco da Campi - fornaciaio a Campi
o0201079.065a 1421 luglio 4 Payment for the purchase of broad bricks. Pardo d'Antonio da Volterra - fornaciaio abitante a Settimo
o0201079.070d 1421 agosto 20 Balance of payment for the purchase of broad terracotta bricks. Pardo d'Antonio da Volterra - fornaciaio a Settimo
o0201079.070d 1421 agosto 20 Balance of payment for the purchase of broad terracotta bricks. compagni di Pardo d'Antonio fornaciaio a Settimo
o0201079.070e 1421 agosto 20 Payment for the purchase of broad terracotta bricks. Pardo d'Antonio da Volterra - fornaciaio a Settimo
o0201079.070e 1421 agosto 20 Payment for the purchase of broad terracotta bricks. compagni di Pardo d'Antonio fornaciaio a Settimo
o0201080.070g 1422 aprile 29 Payment to kilnman against contract for broad bricks. Bartolo di Marco - fornaciaio a Campi
o0201081.009vg 1422 agosto 7 Letter to the Podestà of Bagno a Ripoli instructing him to order a payment for transport of marble. Podestà di Bagno a Ripoli
o0201081.013va 1422 agosto 28 Revocation of contract for kiln to the end of the contract. Pardo d'Antonio da Volterra - fornaciaio a Settimo
o0201081.028vf 1422 novembre 23 Cancellation of debt for gabelle for herd livestock already paid. Bernardo di Matteo - doganiere a Volterra
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore