space Studies Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinNORMS


WordsinFINANCES


WordsinPERSONNEL


A-E

F-K


L-O


P-S


T-Z


0-9


OTHER


WordsinDESTINATIONS


WordsinOBJECTS


WordsinMATERIALS


WordsinTRANSPORTATION


WordsinREALESTATE


WordsinICONOGRAPHY


WordsinEVENTS


WordsinNOTEWORTHY

A1-150  A151-300  301-450 A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1106 



a
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201086.024vd 1425 giugno 26 Order to administrator and treasurer not to distribute to others the amount set to be given to the Commune of Gangalandi. provveditore - consegna dovuto solo a Gangalandi
o0201086.024vd 1425 giugno 26 Order to administrator and treasurer not to distribute to others the amount set to be given to the Commune of Gangalandi. camarlingo - consegna dovuto solo a Gangalandi
o0201086.025a 1425 giugno 26 Authorization to the master builder to contract out two white marble oculi for the two smaller tribunes. maestri - Carrara, inviati a fare occhi di marmo
o0201086.031a 1424/5 marzo 15 Rent of the shop called Galea to Fra Bernardo master of glass oculi with deadline for inception of work on the stained-glass windows. Bernardo d'Amerigo Donati, (provveditore) procuratore degli operai - affitta la Galea a frate Bernardo
o0201086.042vd 1424/5 gennaio 24 Salary of Lorenzo of Bartoluccio with deduction for trip. Lorenzo di Bartoluccio, orafo - va a Venezia per 1 mese e 20 giorni
o0201086.043vb 1424/5 febbraio 12 Salary of the administrator of the castles of Lastra and Malmantile. Niccolò d'Andrea Bombeni Pocavita, provveditore a Lastra - Lastra e Malmantile
o0201086.046a 1424/5 marzo 20 Payment for supply of mortar. Bartolomeo di maestro Antonio, notaio dell'Opera - sottoscrive stanziamento a fornaciai
o0201086.047va 1425 aprile 12 Payment for rent of a house in Trassinaia. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia, paga affitto casa
o0201086.048a 1425 aprile 20 Payment to master of glass oculi via letter of exchange to Venice. Schiatta d'Uberto Ridolfi, operaio - incaricato per lettera cambio a Venezia
o0201086.048vc 1425 aprile 28 Salary of the administrator of Lastra and Malmantile. Niccolò d'Andrea Bombeni, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile
o0201086.050ve 1425 giugno 8 Payment to contractor of hoisting of loads for his service at the hoist of the main tribune. Nanni di Piero Rugia, conduttore a tirare pesi
o0201086.050ve 1425 giugno 8 Payment to contractor of hoisting of loads for his service at the hoist of the main tribune. Nanni di Piero Rugia, conduttore a tirare pesi - prestito su condotta
o0201086.052i 1425 giugno 26 Loan to stonecutter for the dowry of his daughter. Piero di Guardino da Fiesole, scalpellatore - prestito per dote a figlia
o0201086.097a 1424/5 febbraio 7 Authorization to the notary of the Opera on the part of a creditor to enter as outgo to another party the sum allocated to him. Bartolomeo di maestro Antonio, ser, notaio dell'Opera - autorizzato mettere a uscita stanziamento
o0202001.002vb 1425 luglio 3 Prohibition to pay the salary to the administrator of the castles of Lastra and Malmantile. Niccolò d'Andrea Bombeni Pocavita, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile, senza salario
o0202001.007vf 1425 agosto 22 Order to each of the masters to bring a hammer and consign it to the scribe, under penalty of non-registration of work days. Filippozzo Bastari, scrivano delle giornate - non scrive giornate a maestri senza martello
o0202001.007vf 1425 agosto 22 Order to each of the masters to bring a hammer and consign it to the scribe, under penalty of non-registration of work days. operai - decidono per giornate a maestri senza martello
o0202001.009d 1425 settembre 3 Dispatch of the notary of the Opera to Vicopisano for litigation with demand of payment of the adversary for the restitution of the expenditures incurred. Bartolomeo di maestro Antonio, ser, notaio dell'Opera - viaggio a Vicopisano
o0202001.010f 1425 settembre 26 Election of the administrator of the construction of the castle of Malmantile with salary set. Niccolò d'Andrea Bombeni da Firenze, provveditore a Malmantile - Malmantile
o0202001.010f 1425 settembre 26 Election of the administrator of the construction of the castle of Malmantile with salary set. Niccolò d'Andrea Bombeni da Firenze, provveditore a Malmantile - Malmantile
o0202001.010va 1425 settembre 26 Election of the administrator of the castle of Lastra with salary set. Gaspare di Guido Lenzi da Signa, provveditore a Lastra - Lastra
o0202001.010va 1425 settembre 26 Election of the administrator of the castle of Lastra with salary set. Gaspare di Guido Lenzi da Signa, provveditore a Lastra - Lastra
o0202001.011vd 1425 ottobre 12 Authorization to the administrator to reduce the salary fixed for the stonecutters by 2 soldi per lira. provveditore - diminuisce salario a scalpellatori
o0202001.013g 1425 novembre 7 Prohibition to master mason to work at the castle of Lastra. Piero Morandi da Gangalandi, maestro - Lastra, mura a danno dell'Opera
o0202001.013vh 1425 novembre 18 Dismissal of the administrator of Lastra. Gaspare di Guido Lenzi da Signa, provveditore a Lastra - Lastra, rimozione
o0202001.013vi 1425 novembre 18 Election of the administrator of Lastra and Malmantile with salary set. Niccolò d'Andrea Bombeni da Firenze, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile
o0202001.013vi 1425 novembre 18 Election of the administrator of Lastra and Malmantile with salary set. Niccolò d'Andrea Bombeni da Firenze, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile
o0202001.015c 1425 novembre 21 Precept to master of the walls for the completion of the work on castle of Lastra. provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile, precetta maestro
o0202001.015va 1425 novembre 21 Term to masters of the walls of the castle of Lastra for the completion of the work specified, and no more than that. provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile, stabilisce termine dei lavori
o0202001.017va 1425 novembre 23 Confirmation of salary to masters. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia
o0202001.018vd 1425 dicembre 13 Authority to the administrator of Lastra to build a road around to the walls of the castle. Niccolò Bombeni, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile, fa costruire via
o0202001.024vb 1425/6 marzo 18 Election of a master stonecutter. Battista d'Antonio, capomaestro - fa salario a scalpellatore
o0202001.024vb 1425/6 marzo 18 Election of a master stonecutter. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - fa salario a scalpellatore
o0202001.024vb 1425/6 marzo 18 Election of a master stonecutter. scalpellatori a Trassinaia - Trassinaia, iscrizione delle giornate
o0202001.026f 1425/6 marzo 21 Hiring of masters and unskilled workers for Trassinaia and authority to the master builder, scribe and administrator to set their salary for the winter. Battista d'Antonio, capomaestro - fa salario a maestranze
o0202001.026f 1425/6 marzo 21 Hiring of masters and unskilled workers for Trassinaia and authority to the master builder, scribe and administrator to set their salary for the winter. Filippozzo di Giovenco Bastari - fa salario a maestranze
o0202001.026f 1425/6 marzo 21 Hiring of masters and unskilled workers for Trassinaia and authority to the master builder, scribe and administrator to set their salary for the winter. Bernardo d'Amerigo Donati - fa salario a maestranze
o0202001.026va 1425/6 marzo 23 Prohibition to the masters of the Opera and Trassinaia to work outside the Opera without the permission of the provost of the wardens. operaio preposto - autorizza maestri a lavorare fuori
o0202001.026va 1425/6 marzo 23 Prohibition to the masters of the Opera and Trassinaia to work outside the Opera without the permission of the provost of the wardens. compagno del preposto - autorizza maestri a lavorare fuori
o0202001.026va 1425/6 marzo 23 Prohibition to the masters of the Opera and Trassinaia to work outside the Opera without the permission of the provost of the wardens. maestri a Trassinaia - Trassinaia, divieto di lavorare fuori
o0202001.026vc 1426 marzo 26 Order to the master builder to go to Carrara to mark the white marble to be accepted and conveyed to the Opera. Battista, capomaestro - inviato a Carrara
o0202001.027vc 1426 aprile 17 Salaries of masters for the winter. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - autorizzato a fare salari
o0202001.027vc 1426 aprile 17 Salaries of masters for the winter. Filippozzo di Giovenco Bastari, scrivano - autorizzato a fare salari
o0202001.027vc 1426 aprile 17 Salaries of masters for the winter. Battista d'Antonio, capomaestro - autorizzato a fare salari
o0202001.028vb 1426 aprile 23 Authorization to the masters to take wine up to the cupola, provided it is watered down by one third. Filippozzo Bastari, scrivano - non deve dare vino a maestri
o0202001.029e 1426 aprile 29 Sentence condemning accountant for missing report on a dispute between the Opera and the suppliers of white marble, with final term for its presentation to the consuls or the wardens. Antonio di Giovanni Corbizzi, ragioniere - condannato a risarcimento
o0202001.030a 1426 aprile 29 Salary of the masters for the summer. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia
o0202001.030a 1426 aprile 29 Salary of the masters for the summer. Antonio di Berto, maestro a Trassinaia
o0202001.030a 1426 aprile 29 Salary of the masters for the summer. Nofri di Marchisse, maestro a Trassinaia
o0202001.030a 1426 aprile 29 Salary of the masters for the summer. Nanni di Mone, maestro a Trassinaia
o0202001.030a 1426 aprile 29 Salary of the masters for the summer. Piero di Bertino, maestro a Trassinaia
o0202001.030a 1426 aprile 29 Salary of the masters for the summer. Giovanni di Cincio, maestro a Trassinaia
o0202001.030a 1426 aprile 29 Salary of the masters for the summer. Piero di Baccello, maestro a Trassinaia
o0202001.030a 1426 aprile 29 Salary of the masters for the summer. Sandro d'Antonio, maestro a Trassinaia
o0202001.030a 1426 aprile 29 Salary of the masters for the summer. Meo di Ferro, maestro a Trassinaia
o0202001.030a 1426 aprile 29 Salary of the masters for the summer. Dato di Balsimello, maestro a Trassinaia
o0202001.030a 1426 aprile 29 Salary of the masters for the summer. Giovanni di Balsimello, maestro a Trassinaia
o0202001.030va 1426 aprile 29 Authority to the master builder and the scribe for the setting of the masters' salaries. Battista d'Antonio, capomaestro - balia per salario a maestri
o0202001.030va 1426 aprile 29 Authority to the master builder and the scribe for the setting of the masters' salaries. Filippozzo di Giovenco Bastari, scrivano - balia per salario a maestri
o0202001.030vc 1426 aprile 29 Authority to the master builder, the scribe and the administrator to set the salaries of the unskilled workers for the summer. provveditore - balia per salario a manovali
o0202001.030vc 1426 aprile 29 Authority to the master builder, the scribe and the administrator to set the salaries of the unskilled workers for the summer. capomaestro - balia per salario a manovali
o0202001.030vc 1426 aprile 29 Authority to the master builder, the scribe and the administrator to set the salaries of the unskilled workers for the summer. scrivano - balia per salario a manovali
o0202001.031e 1426 aprile 30 New appointment for the completion of the registry (of the debtors) of the Opera and dismissal of the person previously appointed. Antonio Corbizzi - obbligato a consegna scritture
o0202001.032a 1426 giugno 17 Letter to the supervisors of Pisa for the election of a notary of the contracts office; letter to the Captain of Pisa for proclamation for the resolution of contracts; letters to the notaries of Pisa and Florence and to the treasurer of Pisa about regulations to be observed. camarlingo a Pisa per il Comune di Firenze - 2 soldi per lira riscossa
o0202001.032a 1426 giugno 17 Letter to the supervisors of Pisa for the election of a notary of the contracts office; letter to the Captain of Pisa for proclamation for the resolution of contracts; letters to the notaries of Pisa and Florence and to the treasurer of Pisa about regulations to be observed. notaio a Pisa per il Comune di Firenze - 1 soldo per lira riscossa
o0202001.033a 1426 maggio 15 Term of payment to debtors for herd livestock gabelle. Taddeo di Giovanni Formica, camarlingo dei pegni - tenuto a versare corrispettivo di gabella
o0202001.033va 1426 maggio 31 Revocation of fine to workers for just impediment that cropped up at the conclusion of the work on the castle of Lastra. Niccolò d'Andrea Bombeni, provveditore a Lastra - Lastra, fa fede su lavoro
o0202001.034b 1426 giugno 5 Authorization to the master builder to distribute undiluted wine to the masters at work up on the cupola under his personal responsibility. Battista d'Antonio, capomaestro - può distribuire vino a maestri
o0202001.036g 1426 giugno 28 Prohibition to the treasurers and notaries of the forced loans to discount the old forced loans with the new if they have not collected the 6 denari per lira of the old distribution. notaio dell'Opera - inviato a prestanze per protestare
o0202001.036g 1426 giugno 28 Prohibition to the treasurers and notaries of the forced loans to discount the old forced loans with the new if they have not collected the 6 denari per lira of the old distribution. provveditore - inviato a prestanze per protestare
o0202001.037g 1426 luglio 24 Partition of work because of litigation between masters at the castle of Malmantile. Niccolò d'Andrea Bombeni, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile
o0202001.038a 1426 luglio 30 Authority to the administrator of Lastra for work to be done at the castle and letter to the Podestà of Gangalandi. Niccolò d'Andrea Bombeni, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile, balia per lavori
o0202001.038b 1426 luglio 30 Authority to the administrator of Trassinaia to have a trough made. provveditore a Trassinaia - Trassinaia, balia per trogolo
o0202001.039va 1426 agosto 19 Authorization to the treasurer to pay workers. camarlingo - autorizzato a pagare
o0202001.039vd 1426 agosto 27 Rules for collection and demand of payment for the notary of testaments. Niccolò di Piero Attavanti, ser, notaio dei testamenti - deve attenersi a norme di esazione
o0202001.039ve 1426 agosto 27 Dispatch of old hardware from Lastra and Malmantile to the Opera and its inventorying. Niccolò d'Andrea Bombeni, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra, fa inventariare ferramenta
o0202001.041vb 1426 settembre 24 Payment to kilnman. camarlingo - autorizzato a pagare
o0202001.041vb 1426 settembre 24 Payment to kilnman. notaio dell'Opera - autorizzato a pagare
o0202001.045vi 1426 novembre 14 Pricing of various hardware for doors and walls of Malmantile. operai - Malmantile, fanno prezzi a ferramenta
o0202001.046vf 1426 dicembre 5 Authorization to (master) to work less than full days in the Opera. Antonio di Filippo Aliosso - può lavorare a giornate non intere
o0202001.047va 1426 dicembre 16 Authorization to the administrator to make adjustments to the sacristy where the clerics sleep. maestri - diritto a iscrizione giornate lavorate
o0202001.047vd 1426 dicembre 16 Hiring of two stonecutters. Filippozzo di Giovenco Bastari - autorizzato a scrivere giornate lavorate
o0202001.049vb 1426/7 gennaio 22 Permission to (master) to work in the Opera. Papero di Succhiello, (maestro) - può essere iscritto a libro
o0202001.051vc 1426/7 febbraio 11 Election of the administrator of Trassinaia for the winter and authority to the same to rent out a house. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia
o0202001.051vc 1426/7 febbraio 11 Election of the administrator of Trassinaia for the winter and authority to the same to rent out a house. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia
o0202001.051vc 1426/7 febbraio 11 Election of the administrator of Trassinaia for the winter and authority to the same to rent out a house. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia, organizza maestranze
o0202001.051vc 1426/7 febbraio 11 Election of the administrator of Trassinaia for the winter and authority to the same to rent out a house. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia, balia per casa
o0202001.051vd 1426/7 febbraio 11 Prohibition to serve in the office of administrator of Lastra and Malmantile if not by election of the wardens. provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile
o0202001.053vg 1426/7 marzo 8 Permission to register a (master) in the book of work days. Filippozzo - autorizzato a iscrizione di maestro
o0202001.054vd 1427 aprile 2 Oath of a warden. Leonardo di Filippo di messer Leonardo Strozzi, operaio - è console del Mare a Pisa
o0202001.055d 1427 aprile 4 Hiring of masters and salary for the summer for those at the Opera and for those at Trassinaia. Battista d'Antonio, capomaestro - stabilisce luogo di lavoro a maestri
o0202001.056va 1427 aprile 8 Loan of objects and injunction to masters and unskilled workers to assist Ciuffagni. provveditore - autorizzato a prestare oggetti
o0202001.056vc 1427 aprile 8 Tare on price due to masters for 44 corbels made at the castle of Malmantile. Ambrogio di Leonardo da Firenze, maestro dei muri - Malmantile, lavora a beccatelli
o0202001.056vc 1427 aprile 8 Tare on price due to masters for 44 corbels made at the castle of Malmantile. Piero di Corradino, compagno d'Ambrogio di Leonardo - Malmantile, lavora a beccatelli
o0202001.056vg 1427 aprile 8 Salary of unskilled workers for the summer and of masters for the winter. Niccolò d'Antonio, fanciullo del fabbro a Trassinaia - Trassinaia
o0202001.057vb 1427 aprile 11 Salary of masters for the summer. operai - fanno salario a maestri
o0202001.060vc 1427 maggio 28 Dispatch of the master builder with another master to Malmantile and election of the latter as administrator of the castle. Nanni d'Andrea da Prato, provveditore a Malmantile - Malmantile
o0202001.060vf 1427 maggio 28 Taxation of pawns and their consignment to the administrator. camarlingo delle prestanze - consegna pegni a provveditore
o0202001.063a 1427 luglio 11 Concession of rights of 5 soldi and of 4 denari per lira per precept to debt collector and letter to rectors and officials of the Commune to help him in his assignment. Antonio di Berto, esattore - divieto a percepire diritti non consentiti
o0202001.063c 1427 luglio 14 Request of counsel from experts from Bologna and Imola on dispute between the Opera and the Commune of San Gimignano. Maso, famiglio dei Sei di Arezzo - inviato a Bologna
o0202001.065g 1427 agosto 18 Permit to worker to return to work in the Opera. Meo di Lorenzo Bambaccio - può tornare a lavorare
o0202001.065g 1427 agosto 18 Permit to worker to return to work in the Opera. Taddeo di Taddeo - può tornare a lavorare
o0202001.065h 1427 agosto 18 Permit to stonecutter to return to work in the Opera. maestro - può tornare a lavorare
o0202001.065vb 1427 agosto 20 Authorization to moneylender to pay his debt with the Opera through supply of mortar coming from the quarry of a debtor of his. capomaestro - accredita calcina a debitore
o0202001.065ve 1427 agosto 20 Order to the administrator obtain reimbursement of the money spent for a lawsuit with the Commune of San Gimignano for the collection of testaments. Bernardo, provveditore - inviato a banco per rimborso
o0202001.066b 1427 agosto 21 Permit to workers to return to work. Jacopo di Succhiello - può tornare a lavorare
o0202001.066b 1427 agosto 21 Permit to workers to return to work. figli di Jacopo di Succhiello - possono tornare a lavorare
o0202001.066vb 1427 agosto 28 Authority to the scribe and the master builder to give permission to masters to work outside the Opera. Filippozzo - balia per licenza a maestri
o0202001.066vb 1427 agosto 28 Authority to the scribe and the master builder to give permission to masters to work outside the Opera. capomaestro - balia per licenza a maestri
o0202001.068d 1427 settembre 19 Election of the administrator of Malmantile. Niccolò d'Andrea Bombeni, provveditore a Malmantile - Malmantile
o0202001.068vi 1427 ottobre 7 Authority to administrator and notary to make term of payment to debtors of the Opera. provveditore - balia per termine a debitori
o0202001.068vi 1427 ottobre 7 Authority to administrator and notary to make term of payment to debtors of the Opera. notaio dell'Opera - balia per termine a debitori
o0202001.069l 1427 ottobre 16 Letter to the administrator of Malmantile and the Podestà of Lastra and Signa to have the holes in the walls of the castle walled up at the expense of the masters. maestri - Malmantile, rimurano a loro spese
o0202001.071b 1427 ottobre 30 Confirmation of the salary of the administrator of Lastra and Malmantile. Niccolò d'Andrea Bombeni, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile
o0202001.074vh 1427 dicembre 23 Cancellation of debit entry not owed by the church of Coffia. notaio dell'Opera - cancella partita a debito
o0202001.076va 1427/8 gennaio 14 Repairs to the roof of the house of a canon. capomaestro - fa fare acconcimi a casa di canonico
o0202001.076vi 1427/8 gennaio 21 Site inspection by the master builder at the castle of Lastra and Malmantile. Ambrogio di Leonardo - tenuto a lavorare
o0202001.077vf 1427/8 febbraio 9 Authorization to contract out white marble for external ribs of the cupola with advance on payment to be discounted with supply of broad bricks. Checco d'Andrea Fraschetta da Settignano - licenza di tornare a lavorare
o0202001.077vf 1427/8 febbraio 9 Authorization to contract out white marble for external ribs of the cupola with advance on payment to be discounted with supply of broad bricks. Meo di Cecchino da Settignano - licenza di tornare a lavorare
o0202001.078m 1427/8 febbraio 24 Prohibition to masters and unskilled workers who work on the cupola to descend more than once a day. maestri - possono scendere da cupola una volta a giorno
o0202001.078m 1427/8 febbraio 24 Prohibition to masters and unskilled workers who work on the cupola to descend more than once a day. manovali - possono scendere da cupola una volta a giorno
o0202001.080a 1427/8 marzo 16 Authority to the master builder for the dispatch of workers to Trassinaia at his discretion. capomaestro - invia maestranze a Trassinaia
o0202001.081i 1428 aprile 13 Authorization to the debt collectors to demand payment of debtors with letter to the rectors of the countryside requesting their support. esattori - autorizzati a gravare
o0202001.081vo 1428 aprile 28 Term of payment to the treasurers of the forced loans after the audit of the their account. provveditore - invia a specchio
o0202001.081vo 1428 aprile 28 Term of payment to the treasurers of the forced loans after the audit of the their account. notaio dell'Opera - invia a specchio
o0202001.082e 1428 aprile 30 Repairs to the roof, well and latrines of the house of a canon. Giovanni Corbinelli - fa fare acconcimi a casa di canonico
o0202001.085d 1428 maggio 26 Authorization to sell lumber salvaged from the church of San Simone. Battista d'Antonio, capomaestro - autorizzato a vendere legname
o0202001.085va 1428 giugno 4 Authorization to pay workers who demolished the houses near the church of San Simone. capomaestro - autorizza a pagare
o0202001.085va 1428 giugno 4 Authorization to pay workers who demolished the houses near the church of San Simone. provveditore - autorizza a pagare
o0202001.085vg 1428 giugno 9 Letter to the supervisors of Pisa instructing them to consider the suitability of the new notary of testaments. Andrea di ser Fino, ser, notaio dei testamenti - sottoposto a parere
o0202001.087vf 1428 luglio 14 Appraisal of rope lent to Brunelleschi. Battista, capomaestro - fa prezzo a canapo
o0202001.088i 1428 luglio 20 Authorization to the administrator to pay bargemen, debiting the marble suppliers. provveditore - addebita trasporto marmo a conduttori
o0202001.088vd 1428 agosto 4 Authorization to the administrator to put the books of the new gabelles at the disposition of the catasto officials. provveditore - mette libri a disposizione
o0202001.088vg 1428 agosto 5 Annulment of salary allowance of the treasurer of the forced loans. Sandro di Simone Rondinelli, provveditore delle prestanze - tenuto a fare computo gratis
o0202001.089c 1428 agosto 16 Permission to the administrator to make arrest for theft that occurred in the houses of San Simone. provveditore - autorizzato a cattura
o0202001.091d 1428 agosto 31 Release of kilnman from supply agreement which had been terminated. provveditore - fa conteggio a fornaciao per condotta conclusa
o0202001.091g 1428 agosto 31 Dispatch of the administrator to Campi to count broad bricks and examine their quality and arrange for tare if necessary. provveditore - inviato a Campi
o0202001.092l 1428 ottobre 1 Contract for slabs of sandstone for the cupola. maestri - a disposizione per lastroni
o0202001.095b 1428 novembre 23 Assignment of house to chaplains. consoli dell'Arte della Lana - approvano consegna casa a cappellani
o0202001.095c 1428 novembre 23 Assignment of house to chaplains. consoli dell'Arte della Lana - approvano consegna casa a cappellani
o0202001.100vf 1428/9 gennaio 28 Assignment of a house to a chaplain. consoli dell'Arte della Lana - approvano assegnazione casa a cappellano
o0202001.103ve 1429 aprile 5 Authorization to the scribe to record a day worked by a (master). Filippozzo, scrivano - autorizzato a scrivere
o0202001.103vl 1429 aprile 5 Order to the treasurer to pay to the notary of the Opera 2 soldi for each testamentary bequest collected in Pisa. Bartolomeo, ser, notaio dell'Opera - diritti a 2 soldi per lira
o0202001.104f 1429 aprile 12 Order to measure house of chaplain. Filippo di ser Brunellesco - obbligo a misurare casa cappellano
o0202001.104f 1429 aprile 12 Order to measure house of chaplain. provveditore - obbligo a misurare casa cappellano
o0202001.104f 1429 aprile 12 Order to measure house of chaplain. capomaestro - obbligo a misurare casa cappellano
o0202001.104va 1429 aprile 12 Election of master stonecutters. Sandro di Piero da San Martino a Mensola, maestro scalpellatore
o0202001.105vd 1429 aprile 15 Prohibition to accept mortar, order to impose tare and to purchase the foreseen amount. Filippozzo, scrivano - fa tara a calcina
o0202001.107a 1429 maggio 27 Authorization to the master builder to lease the Trassinaia quarry and elect the workers in said quarry. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia
o0202001.107a 1429 maggio 27 Authorization to the master builder to lease the Trassinaia quarry and elect the workers in said quarry. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore